Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
They welcomed the invitation by the Minister of the Interior of Turkey to host their next meeting. Они с удовлетворением отметили предложение министра внутренних дел Турции провести их следующее совещание в этой стране.
Increasingly, such firms engaged in international ventures beyond Turkey. Расширялось участие таких фирм в международной деятельности в странах помимо Турции.
Greece, Italy, Turkey, Morocco and Taiwan Province of China, also had sizeable numbers of students abroad. За рубежом также получали образование значительное число студентов из Греции, Италии, Турции, Марокко и Тайваня, провинции Китая.
In Turkey, therefore, formal representatives (i.e. administrators) of NGOs were not appointed to monitoring boards. Поэтому в Турции официальные представители (т.е. администраторы) НПО не назначаются в состав комиссий.
The security situation around Turkey precluded it from signing the Convention at the time of its conclusion. Ситуация вокруг Турции в плане безопасности не позволила ей подписать Конвенцию во время ее вступления в силу.
Most asylum-seekers in 2001 came from Iraq, Turkey and the former Yugoslavia. Большинство лиц, обратившихся в 2001 году за предоставлением убежища, были гражданами Ирака, Турции и бывшей Югославии.
It functioned effectively and should be perceived as an indication of Turkey's commitment to human rights at all levels. Эта система эффективно функционирует и должна рассматриваться как показатель приверженности Турции соблюдению прав человека на всех уровнях.
The fourth and fifth combined periodic report of Turkey is prepared against such a background. Все это нашло свое отражение в четвертом и пятом объединенных периодических докладах Турции.
The recommendations of the Committee to Turkey's previous report were instrumental in pushing forward the legislation in this regard. При разработке соответствующих законодательных положений полезную роль сыграли рекомендации, высказанные Комитетом по предыдущему докладу Турции.
State Institute of Statistics is the main agency responsible for statistical data on human resources in Turkey. Главным органом, отвечающим за подготовку статистических данных о людских ресурсах в Турции, является Государственный статистический институт.
No changes have been made since Turkey's 2nd and 3rd combined report. После подготовки второго и третьего объединенных докладов Турции никаких изменений не произошло.
The Working Group composed of France, Germany, Spain, Turkey and the United States will suggest final wording of the text of the Standard. Рабочая группа в составе Франции, Германии, Испании, Турции и Соединенных Штатов предложит окончательную формулировку текста стандарта.
Reference is made to Turkey's 2nd and 3rd combined report. Соответствующая информация приводится во втором и третьем объединенных докладах Турции.
The expert from Turkey gave a presentation on headlamps with a continuous long-distance illumination without glaring effects. Эксперт от Турции представил материалы о фарах с непрерывным освещением на большое расстояние без ослепления.
The Working Party took note and appreciated the information from Turkey on the organization of demonstration trains on its territory. Рабочая группа приняла к сведению и с удовлетворением отметила сообщение Турции об организации пробегов демонстрационных поездов на ее территории.
He also stated that ILO has prepared similar project proposals for India, China, Pakistan and Turkey. Он также заявил, что МОТ подготовила аналогичные проекты предложения для Индии, Китая, Пакистана и Турции.
Comments were received from Turkey and the Philippines. Замечания поступили от Турции и от Филиппин.
Moreover it pointed out that the Government of Turkey had not substantiated their arguments disputing the applicant's victim status. Кроме того, он подчеркнул, что правительство Турции не обосновало свою аргументацию, оспаривающую статус истца как потерпевшего.
Paragraph 7 of your report refers to developments pertaining to the accession process of Turkey to the European Union. В пункте 7 Вашего доклада содержится информация о событиях, касающихся процесса вхождения Турции в Европейский союз.
The Government of Turkey should respect international law and air traffic regulations and refrain from actions which seriously endanger international civil aviation. Правительство Турции должно соблюдать положения международного права и правила воздушного движения и воздерживаться от действий, которые создают серьезную угрозу для безопасности международной гражданской авиации.
The Specialized Section thanked Turkey for providing the information in the format of the template. Специализированная секция выразила Турции благодарность за представленную информацию об использовании типовой формы заявки.
The content of the proposal from Turkey was discussed under the agenda item concerning apples. Содержание предложения Турции было обсуждено в рамках пункта повестки дня, посвященного стандарту на яблоки.
Speaking of Turkey, my Government immediately joined others in responding to the emergency needs of the region. Что касается Турции, то наше правительство незамедлительно присоединилось к другим странам, откликнувшимся на острые потребности региона.
Furthermore, MASAK and the Banking Union of Turkey have jointly prepared a training program to be presented via Internet. Кроме того, МАСАК и Банковский союз Турции совместно подготовили учебную программу, которой можно пользоваться через сеть Интернет.
A thorough investigation is conducted so as to find out whether they have any records in Turkey. Проводится тщательное расследование с целью установления имеется ли на них в Турции какое-либо досье.