| In 2005, Grandin was part of the French youth squad that won the Meridian Cup in Turkey. | В 2005 году Гранден был в составе молодёжной сборной Франции, который выиграла Кубок Меридиана в Турции. |
| The Voice of Turkey broadcasts on a daily basis for a total duration of 58 hours in 26 languages. | Помимо турецкого языка, Голос Турции вещает на ежедневной основе на 30 языках общей продолжительностью 58 часов. |
| Annual rock festivals in Turkey include Barışarock, H2000 Music Festival, Rock'n Coke, and RockIstanbul. | Ежегодные рок-фестивали в Турции включают Barışarock, H2000, Rock'n Coke и RockIstanbul. |
| He then participated in an archaeological expedition to eastern Turkey, exploring frontier forts of the Roman empire. | После войны участвовал в археологической экспедиции на востоке Турции, где исследовал пограничные укрепления Римской империи. |
| In this article, from Turkey, discounts earned income opportunity services I've reviewed the file upload. | В этой статье доходов сокращений из Турции, получил возможность предоставлять услуги по установке файлы, я рассмотрел. |
| He was assassinated in the Sur district of Diyarbakir in southeastern Turkey on 28 November 2015. | Был убит в районе Сур в Диярбакыре на юго-востоке Турции 28 ноября 2015 года. |
| Niğde Local bus tickets, flights and ferries in Turkey. | Niğde Местные автобусные билеты, перелет и паромов в Турции. |
| Several business awards or conferences in Turkey draw reference from the term "Anatolian Tigers" or its variants. | Несколько деловых наград или конференций в Турции ссылаются на термин «анатолийские тигры» или его варианты. |
| Aegean coast belonging to the Western region of Turkey is one of the most unique places on our planet. | Эгейское побережье Турции - являющееся частью западных районов этой страны - одно из самых уникальных мест на планете. |
| Greece would need to bring this figure down by 31%, effectively reaching the level of Turkey. | По его мнению, Греции будет необходимо снизить этот показатель на 31 %, фактически до уровня Турции. |
| AVEA, the sole GSM-1800 mobile operator of Turkey, was founded in 2004. | AVEA, единственным GSM 1800 оператор мобильной связи Турции, была основана в 2004 году. |
| Some people get confused and just assume that this law only applies to the village and rural areas of Turkey. | Некоторые люди путаются и предполагают, что этот закон относится только к деревне и сельским районам Турции. |
| Everybody in Turkey seems to have a 'friend' who's selling a property. | У всех в Турции, кажется, есть "друг", который продает недвижимость. |
| After a brief stint in Turkey, her last club was Real Canoe NC. | После краткого пребывания в Турции, её последним клубом был Реал Каное НК. |
| The conference agreed with his suggestion that the Democratic Republic of Armenia should expand into present-day eastern Turkey. | Конференция согласилась с его предложением о том, что Демократическая Республика Армения должна расшириться за счёт современной восточной Турции. |
| Currently Gara lives in Istanbul and continues to cooperate with many famous artists of Azerbaijan and Turkey. | В настоящее время Кара живет в Стамбуле и продолжает сотрудничать со многими известными артистами Азербайджана и Турции. |
| He wrote his works in Turkish, despite having never been in Turkey. | Писал на турецком языке, хотя никогда не был в Турции. |
| Music has a place in education in Turkey, and is a part of most or all school systems in the country. | Музыка занимает место в образовании в Турции и является частью большинства или всех школьных систем в стране. |
| I'm proud of presenting the works performed by our distinguished technical personnel using reliable technology for Turkey of 21st century. | С гордостью представляю Турции 21-го века произведения, созданные нашей надежной технологией и элитными техническими кадрами. |
| German authorities said nine German nationals were in detention in Turkey for "political reasons" at that time. | Германские власти заявили, что в то время в Турции содержались под стражей девять граждан Германии по «политическим причинам». |
| In 1941, radio broadcasts were broadcast in Turkey and Iran. | В 1941 году радиопередачи стали передаваться в Турции и Иране. |
| Iraq asked the Arab League to intervene but Syria argued that it received less water from Turkey as well and refused to cooperate. | Ирак попросил Лигу арабских государств вмешаться, однако Сирия утверждала, что она получила меньше воды из Турции, поэтому отказались сотрудничать. |
| Hayes also displayed affection for Turkey and Istanbul. | Хэйс также выказал глубокую привязанность к Турции и Стамбулу. |
| Mikes is referred to as the "Hungarian Goethe", made famous by his Letters from Turkey. | Микеш упоминается как «венгерский Гёте», прославившийся благодаря своим «Письмам из Турции». |
| This foreign policy contributed to an improvement in Turkey's relations with its neighbors, particularly with Iraq, Iran and Syria. | Такая внешняя политика способствовала улучшению отношений Турции с её соседями, в частности с Ираком, Ираном и Сирией. |