The details of her departure from Turkey and arrival in America are not certain. |
Подробности её отъезда из Турции и прибытия в Америку не ясны. |
These teams were made up of the English, Greek, and Armenian minorities living in Turkey. |
Они состояли из представителей английского, греческого и армянского меньшинств, проживающих в Турции. |
Abortion in Turkey is legal until the 10th week after the conception. |
Аборт в Турции является легальным до 10-й недели после зачатия. |
In the late 20th to early 21st centuries in Turkey, there were three anti-Jewish terrorist attacks. |
В конце ХХ - начале XXI веков в Турции произошли три антиеврейские террористические акции. |
Sabir contributed significantly to the revolutionary movement in Iran and Turkey between 1905 and 1910. |
Сабир значительно содействовал революционному движению в Иране и Турции в период 1905-1910. |
In NATO, Greece's position was diametrically opposed to that of Turkey, which supported the Bosnian government. |
В НАТО позиция Греции была диаметрально противоположной позиции Турции, которая поддерживала боснийское правительство. |
Boris Johnson, mayor of London has historically been a passionate supporter of Turkey's EU aspirations. |
Борис Джонсон, мэр Лондона, традиционно был страстным сторонником европейских устремлений Турции. |
The Russian revolution left the front in eastern Turkey in a state of flux. |
Русская революция оставила фронт на востоке Турции в состоянии нестабильности. |
The parliament elected Bayar, the chairman of the DP, as president of Turkey. |
Парламент избрал Баяра, как председателя ДП, президентом Турции. |
To this day in modern Turkey the tulip is still considered the embodiment of perfection and beauty. |
По сей день в современной Турции тюльпан считается воплощением совершенства и красоты. |
By 1922 most of the remaining inhabitants of Turkey were Muslims of either Turkish or Kurdish ethnicity. |
К 1922 году большинство оставшихся жителей Турции были мусульманами либо турецкого либо курдского этноса. |
The color is widely used in architecture in Turkey and Central Asia. |
Цвет широко используется в архитектуре Турции и Центральной Азии. |
Direct antisemitic actions in Turkey are prosecuted by the government. |
Прямые антисемитские акции в Турции преследуются правительством. |
We are the first company in producing 100% natural fruit juice in Turkey. |
Наша компания первая по производству 100% натуральных соков в Турции. |
In 1992, Iran with the help of Turkey smuggled arms to the Bosnian Muslims. |
В 1992 году Иран с помощью Турции переправлял оружие боснийским мусульманам. |
There are more than 610 Spanish firms operating in Turkey. |
В Турции присутствует более 610 испанских фирм. |
The plans for the mosque were designed in Turkey and adapted by a South African architect to South African building standards. |
Проект мечети был разработан в Турции и адаптирован южно-африканским архитектором под строительные стандарты Южной Африки. |
It will be a superpower with the inclusion of Turkey. |
С включением Турции, он станет сверхдержавой». |
The main ideological sources of antisemitism in Turkey are Islamism, left-wing anti-Zionism and nationalist right-wing extremism. |
Основными идеологическими источниками антисемитизма в Турции являются исламизм, левый антисионизм и национализм. |
There is also the Polish village of Polonezköy (Adampol) in Turkey. |
В Турции есть польское село Полонезкёй (Адампол). |
These representatives will be elected by the constituents of the 87 electoral districts of Turkey by party-list proportional representation. |
Эти представители избираются избирателями в 87 избирательных округах Турции по партийным спискам пропорционального представительства. |
Prime Minister of Turkey at the time, Ahmet Davutoglu said that later a new tomb will be constructed in Syrian territory. |
Премьер-министр Турции Ахмет Давутоглу заявил, что позже гробница будет возвращена на сирийскую территорию. |
The TRNC fully supports Turkey's bid to join the European Union. |
ТРСК полностью поддерживает стремление Турции вступить в Европейский Союз. |
The workshop included presentations by the organiser, the Central Bank of Turkey and Hungary. |
На семинаре с сообщениями выступили организатор, Центральный банк Турции и Венгрия. |
Owing to the unfortunate withdrawal of certain Member States, the assessed contribution of Turkey had increased significantly. |
По причине досадного выхода некоторых государств-членов начисленный взнос Турции был значительно увеличен. |