Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
Earthquakes in Turkey claimed over 12,000 lives and left 600,000 homeless. Землетрясения в Турции унесли свыше 12000 жизней и лишили крова 600000 людей.
However, in response to the letter of the Permanent Representative of Turkey, I feel compelled to put on record the position of my Government. Вместе с тем, реагируя на письмо Постоянного представителя Турции, я вынужден официально зафиксировать позицию моего правительства.
We also attach great importance to the next expanded meeting of Iraq's neighbours to be convened in Turkey next month. Мы также придаем большую важность следующему расширенному совещанию соседних с Ираком стран, которое планируется провести в Турции в следующем месяце.
Turkey's attitude raises questions as to its true motives in revisiting such an issue at the present juncture. Отношение Турции заставляет задуматься о подлинных мотивах, которыми она руководствуется, возвращаясь к этому вопросу на данном этапе.
With the active involvement of Turkey, the Transit Transport Framework Agreement of ECO countries was signed on 9 May 1998. При активном содействии Турции 9 мая 1998 года было подписано Рамочное соглашение о транзитных перевозках между странами ОЭС.
Workshop in Turkey is to be held in autumn 1999. Рабочее совещание в Турции будет проведено осенью 1999 года.
He also thanked the rapporteur from Turkey for his work on Inshell Hazelnuts and Hazelnut Kernels. Он также поблагодарил докладчика из Турции за проделанную им работу по лещинным орехам в скорлупе и ядрам лещинных орехов.
Under this item, detailed information was provided orally by the delegations of Turkey, Hungary and France. Подробная информация по этому пункту повестки дня была представлена в устной форме делегациями Турции, Венгрии и Франции.
The representative of Turkey requested that this correction be transmitted to the United Nations Legal Office. Представитель Турции просил направить это исправление в Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций.
The attacks that have struck London, Sharm el-Sheikh, Turkey and Israel this summer remind us of that. Об этом напоминают совершенные нынешним летом нападения в Лондоне, Шарм-аш-Шейхе, Турции и Израиле.
On 17 December 2004, the European Union proposed 3 October 2005 to Turkey as a date for the commencement of accession talks. 17 декабря 2004 года Европейский союз предложил Турции начать переговоры о ее присоединении 3 октября 2005 года.
Smaller-scale relief operations also were undertaken in Turkey, Syria, Iran and Iraq. Менее масштабные операции по оказанию помощи осуществлялись также в Турции, Сирии, Иране и Ираке.
The Spanish air force evacuated individuals from Saudi Arabia, Israel, Jordan, Syria and Turkey. Испанскими военно-воздушными силами была произведена эвакуация из Саудовской Аравии, Израиля, Иордании, Сирии и Турции.
Turkey had experienced a decline in the ratio of public expenditures on basic social services. В Турции было отмечено сокращение процентной доли государственных расходов на основные социальные услуги.
The mutual rediscovery by the peoples of Turkey and Greece of one another and their reconciliation provided the main dynamics of the rapprochement. Взаимный интерес народов Турции и Греции к новому ознакомлению друг с другом и примирение между ними является основным локомотивом их сближения.
Comments on Turkey's allegations on the security of its diplomatic and consular missions in Greece. Замечания по заявлению Турции по поводу безопасности ее дипломатических и консульских представительств в Греции.
The delegate of Turkey recommended that the justification for the questionnaire be clearly developed in the new proposal. Делегат от Турции рекомендовал, чтобы в новом предложении было четко сформулировано обоснование для такого вопросника.
In this regard, we welcome the decisions of Liberia, Turkey and the Democratic Republic of the Congo to become full-fledged participants. В этой связи мы приветствуем решения Либерии, Турции и Республики Конго стать его полноправными участниками.
As mentioned above, the environment surrounding the accounting practice in Turkey went through several transformations. Как отмечалось выше, общее окружение, в котором существует бухгалтерская практика в Турции, претерпело ряд перемен.
Rating agencies can rate the level of compliance of companies with "Corporate Governance Practices" recommended by the Capital Markets Board of Turkey. Рейтинговые агентства могут оценивать степень соблюдения компаниями "практики корпоративного управления", рекомендуемой Советом по рынкам капитала Турции.
Experiences with the implementation of legal acts pertaining to agrarian reform in Turkey were evaluated. Была проведена оценка опыта осуществления законодательных актов, касающихся аграрной реформы, в Турции.
To be precise, it is the Armenian side that insists on imposing conditions on Turkey. Для точности хочу отметить, что именно армянская сторона выдвигает условия Турции.
Increases in joint ventures and foreign trade led to the establishment of offices by the then "Big Eight" accounting firms in Turkey. Рост числа совместных предприятий и объема внешней торговли привел к появлению в Турции отделений тогдашней "восьмерки" бухгалтерских фирм.
Unfortunately, Turkey's response indicated that it continues to let the fear of history limit its freedom to act. К сожалению, ответ Турции свидетельствовал о том, что она по-прежнему позволяет боязни истории ограничивать свободу действий.
Reference was made by the representative of Turkey to scholars. Представитель Турции в своем заявлении ссылался на исследования ученых.