Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
An earthquake in Turkey claimed over 12,000 lives and left 600,000 homeless. Вследствие землетрясения в Турции погибло более 12000 человек, а 600000 человек остались без крова.
In Turkey, we are well aware of the problem and we are actively seeking solutions. В Турции мы хорошо знакомы с этой проблемой и активно занимаемся поиском решений.
After the information from Turkey, insert the information from Turkmenistan appearing overleaf. После информации Турции добавить информацию Туркменистана, приведенную на следующей странице.
In Turkey, the Government reports on studies to support agricultural cooperatives technically, financially and organizationally. Правительство Турции сообщает о проведении исследований в целях оказания технической, финансовой и организационной поддержки сельскохозяйственным кооперативам.
Turkey has deep-rooted historical and cultural ties with the Afghan people, dating back to the 1920s. У Турции сложились глубокие исторические и культурные отношения с народом Афганистана, начиная еще с 20-х годов.
For example in: France, Germany, Portugal and Turkey. Например в: Германии, Португалии, Турции и Франции.
Reservation by Turkey and Romania requesting that the crop year be marked. Оговорка Турции и Румынии, которые выступают за указание года сбора урожая.
The delegation of Turkey pointed out that it had been one of the first countries to contribute to the trust fund. Делегация Турции указала, что ее страна одной из первых сделала взнос в целевой фонд.
Inclusive and quality education will be prioritized in Central Asia, the Caucasus and Turkey. В странах Центральной Азии, Кавказа и в Турции основное внимание будет уделяться всеобщему качественному образованию.
He is therefore free to resettle in another part of Turkey. Таким образом, он может свободно переселиться в другой район Турции.
They expressed the hope that the organization would use the time wisely and work with the Government of Turkey to resolve the matter. Делегации выразили надежду, что организация будет разумным образом использовать имеющееся время и совместно с правительством Турции решит этот вопрос.
We have also asked the Iraqi Government to immediately arrest this person and extradite him to Turkey. Мы также обратились с просьбой к иракскому правительству немедленно арестовать этого человека и выдать его Турции.
For instance, since 1998, no case of polio has been observed in Turkey. Например, с 1998 года в Турции не было зафиксировано ни одного случая заболеваемости полиомиелитом.
The representative of Turkey said that the least developed countries represented the hard core of the problem of marginalization in the world economy. Представитель Турции сказал, что проблема наименее развитых стран лежит в самой сердцевине проблемы маргинализации в мировой экономике.
The fight against torture and ill-treatment remains among priority items in the ongoing reform process in Turkey. В Турции борьба с пытками и бесчеловечным обращением является одним из приоритетных направлений общего процесса реформы в стране.
The observer for Australia, supported by the observer for Turkey submitted a motion that the meeting be suspended. Наблюдатель от Австралии, поддержанный наблюдателем от Турции, внес предложение прервать заседание.
Under this item, detailed information was provided orally by the delegations of Turkey, Germany, the Russian Federation, Poland and France. При обсуждении этого пункта подробную информацию в устной форме представили делегации Турции, Германии, Российской Федерации, Польши и Франции.
The Representative has also accepted an invitation from the Government of Turkey to undertake a mission there later in the year. Представитель также принял приглашение правительства Турции осуществить миссию в эту страну в более поздний период в этом году.
The recent crisis episodes in Argentina and Turkey are a powerful reminder that much more needs to be done. Недавние кризисные явления в Аргентине и Турции служат хорошим напоминанием о том, что еще многое необходимо сделать.
The session was attended by representatives from the European Community, IRU, Serbia, Turkey and the UNECE TIR secretariat. На этом совещании присутствовали представители Европейского сообщества, МСАТ, Сербии, Турции и секретариата МДП ЕЭК ООН.
The project design and development involved the national coordinating bodies of Italy, Portugal and Turkey. В работе по компоновке и разработке проекта принимали участие национальные координационные органы Италии, Португалии и Турции.
Similarly, in Turkey, any offence punishable by deprivation of liberty of at least one year was considered a predicate offence. Аналогичным образом в Турции основным преступлением считается любое преступление, наказуемое лишением свободы на срок не менее одного года.
Turkey's reservation was mainly based on the possible difficulties and implications of such an application, on both the transport industry and Customs operations. Оговорка Турции главным образом объяснялась возможными трудностями и последствиями такого применения как для транспортной отрасли, так и таможенных операций.
In 2006 she had visited Turkey, Sweden and the Netherlands. В 2006 году оратор побывала в Турции, Швеции и Нидерландах.
Turkey has recorded a relatively stable heroin seizure level of between 3.4 and 4.4 tons since 1995. Начиная с 1995 года относительно стабильные объемы изъятий героина в размере от 3,4 до 4,4 тон-ны регистрируются в Турции.