Hatı Çırpan at the rostrum of the Grand National Assembly of Turkey. |
Представлял VII саммит Коджаэли в Великом национальном собрании Турции. |
In April 1877 Russia declared war on Turkey. |
В апреле 1877 года Россия объявила Турции войну. |
In the summer of 1976, Antić signed for Fenerbahçe in Turkey. |
Летом 1976 года он подписал контракт с «Фенербахче» в Турции. |
And I say that because the system in Turkey is notable. |
Я это говорю, потому что система в Турции примечательна. |
Turkey has two great laws that protect squatters. |
В Турции есть два хороших закона, защищающих трущобы. |
The Grand National Assembly of Turkey had a Senate (upper house) between 1961 and 1980. |
С 1961 по 1980 год в Великом Национальном Собрании Турции существовал сенат (верхняя палата). |
The film screened not only in Bulgaria but also in Turkey and India. |
Он прожектирован не только в Болгария, но и в Турции и Индии. |
In 1938, Killigil bought a coal mining plant in Turkey. |
В 1938 Нури купил в Турции сталелитейный завод. |
There were also chestnut trees from Turkey and acacia trees. |
Также там росли каштаны, завезённые из Турции, и акация. |
The Republic of Ararat was declared independent in 1927, during a wave of rebellion among Kurds in south-eastern Turkey. |
Араратская Республика объявила независимость в 1927 году, во время восстания курдов во главе с Ихсаном Нури в юго-восточной Турции. |
He was selected to play for Iran national team in 2010 World Championship held in Turkey. |
Он отказался играть за национальную сборную на Чемпионат мира 2010, который проходил в Турции. |
Azerbaijan invested mostly in Turkey, Georgia, Russia, Uzbekistan, Ukraine, Romania, and Switzerland. |
Большинство инвестиций были сделаны в Турции, Грузии, России, Узбекистане, Украине, Румынии и Швейцарии. |
Stops included Goletta (Tunisia), Malta, Greece, Turkey, and Egypt. |
Портер останавливался в Тунисе, на Мальте, в Греции, Турции и Египте. |
The family arrived in Sweden in 1972 from Midyat, Turkey. |
Семья Кеннеди переехала в Швецию в 1972 году из юго-восточной Турции. |
She received the title of "State Artist" in Turkey in 1998. |
В 1998 году ей было присвоено звание «Государственный артист Турции». |
He was the Undersecretary to the Prime Minister of Turkey from 19 June 2016 until his appointment as Vice President in 2018. |
С 19 июня 2016 года до назначения на пост вице-президента был заместителем премьер-министра Турции. |
On 29 April 2017, Turkish authorities blocked online access to Wikipedia in all languages across Turkey. |
29 апреля 2017 года доступ ко всем языковым разделам Википедии с территории Турции был заблокирован. |
He spoke of his wish for Turkey to join the European Union. |
В своём выступлении он поддержал стремление Турции вступить в Евросоюз. |
It was founded in 1948 and consists of 180 Lodges in cities around Turkey. |
Она была основана в 1909 году и состоит из 205 лож в городах по всей Турции. |
The Syrian government claims that the Kurds came from neighboring countries, especially Turkey, and crossed into Syrian borders illegally. |
Сирийское правительство утверждает, что курды нелегально переселялись в Сирию из соседних стран, прежде всего Турции. |
In the final years of her education, she participated in activities of women's rights associations in Turkey. |
В последние годы обучения в Турции активно участвовала в деятельности ряда ассоциаций по защите прав женщин. |
Turkey's exports to Mexico include: textiles, copper and aluminum-based products. |
Экспорт Турции в Мексику: текстильные изделия, продукция из меди и алюминия. |
He did not stay in Turkey as long as many other émigrés. |
Хиндемит решил не оставаться в Турции на длительное время, как это сделали многие другие эмигранты. |
Risatti competed with Trident Racing at Istanbul Park in Turkey and Monza in Italy. |
Ризатти выступал за Trident Racing на Истанбул Парке в Турции, Спа-Франкоршаме в Бельгии и Монце в Италии. |
Around 50,000 Ossetians live in Turkey. |
Около 500 тысяч туркменистанцев живут в Турции. |