Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
This situation gave Turkey the opportunity of creating negative conditions in the occupied areas. Это положение позволило Турции создать в оккупированных районах неблагоприятные условия.
Mr. SHAMBOS (Cyprus) rejected all the points made by the representative of Turkey. Г-н ШАМБОС (Кипр) отвергает все доводы, выдвинутые представителем Турции.
The Special Rapporteur wishes to express his appreciation to the Government of Turkey for providing information on cases referred to it. Специальный докладчик хотел бы выразить свою благодарность правительству Турции за предоставление ему информации по вышеупомянутым делам.
In view of these ominous developments, the vital importance of Turkey's effective guarantee becomes all the more obvious. В свете этих зловещих событий жизненно важное значение эффективной гарантии Турции становится все более очевидным.
Also in March, the Secretary-General met with the Presidents of Cyprus and Turkey at Copenhagen. В марте Генеральный секретарь также встретился с президентами Кипра и Турции в Копенгагене.
The Committee had before it written representations from Turkey, Kyrgyzstan and Iraq. Комитет получил письменные представления от Турции, Кыргызстана и Ирака.
The representatives of Brunei Darussalam, Turkey, the Sudan, the Syrian Arab Republic and Lebanon made statements. С заявлениями выступили представители Бруней-Даруссалама, Турции, Судана, Сирийской Арабской Республики и Ливана.
It was against this background that the Grand National Assembly of Turkey adopted the declaration in question. Именно в этом контексте Великое национальное собрание Турции приняло вышеупомянутое заявление.
The letter of the Greek Permanent Representative repeats once again the unfounded allegation that Turkey has claims against the Greek islands. В письме Постоянного представителя Греции вновь приводятся необоснованные утверждения о притязаниях Турции на греческие острова.
The declaration expresses the very serious and legitimate concerns of Turkey. В заявлении выражена очень серьезная и законная обеспокоенность Турции.
To the contrary, it is the proposed action by Greece which is posing a threat to Turkey. Наоборот, именно предлагаемые Грецией действия представляют собой угрозу для Турции.
Such an unprecedented international intervention made possible the rapid repatriation of Iraqi refugees from the Islamic Republic of Iran and Turkey. Такое беспрецедентное международное вмешательство обеспечило быструю репатриацию иракских беженцев из Исламской Республики Иран и Турции.
Apart from training in the country, a certain number of persons have also received training in Turkey. Помимо военной подготовки в самой стране, несколько человек проходили подготовку также в Турции.
We've got Briggs' initial report from the ground in Turkey. Мы получили первичный отчёт Бриггса из Турции.
The Minister wants a statement on Turkey fast. Министр хочет выступить по поводу Турции.
Turkey's heritage can be traced to many ancient civilizations. Наследие Турции можно проследить во многих древних цивилизациях.
The Holy See wishes to express its thanks to the Government and people of Turkey and Istanbul. Святейший Престол хотел бы выразить свою признательность правительству и народу Турции и Стамбула.
The national report and plan of action of Turkey. Национальный доклад и план действий Турции.
The ongoing occupation of more than one fifth of the territory of Azerbaijan by Armenian forces continues to be a source of grave concern for Turkey. Источником глубокой озабоченности Турции является продолжающаяся оккупация более одной пятой территории Азербайджана армянскими силами.
It will give a new impetus to activities and international cooperation in the area of millimetric radio astronomy in Turkey. Получение этого зеркала даст новый толчок деятельности и международному сотрудничеству в области миллиметровой радиоастрономии в Турции.
In the circumstances, the use of the term "ethnic cleansing" by the representative of Turkey constituted a blasphemy. В этих обстоятельствах использование представителем Турции термина "этническая чистка" является богохульством.
The Government of Turkey had failed to implement any of the Security Council resolutions concerning the restoration of sovereignty to Cyprus. Правительство Турции не выполнило ни одну резолюцию Совета Безопасности, касающуюся восстановления суверенитета на Кипре.
The representative of Turkey had gone beyond the issue of Cyprus. Представитель Турции уклонился от обсуждения кипрского вопроса.
Cyprus continued to be divided as a result of the invasion by Turkey 22 years before. Кипр по-прежнему разделен в результате вторжения на остров Турции 22 года назад.
The Treaty of Guarantee does not give Turkey the right to use military force to impose its will. Договор о гарантиях не дает Турции права применять военную силу для навязывания своей воли.