Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
In any event, death threats from the authorities are in themselves serious, and the human rights situation in Turkey does not suggest the contrary. В любом случае угрозы смертью, поступающие от властей, уже сами по себе вызывают серьезные опасения, а положение в области прав человека в Турции не позволяет утверждать обратное.
The Government of Turkey stated that it had been doing its utmost to rehabilitate and reintegrate victims of terrorism by all means available. Правительство Турции заявило, что оно предпринимает максимум усилий для реабилитации и реинтеграции жертв терроризма с помощью всех имеющихся в его распоряжении средств.
Since its last session, instruments of accession to or ratification of the AETR had been received from Turkey and Yugoslavia. За период, прошедший после окончания последней сессии Группы, документы о присоединении к ЕСТР или ратификационные грамоты были получены от Турции и Югославии.
The Environment Act of 1983 of Turkey provides in article 28: Закон Турции об окружающей среде 1983 года предусматривает в статье 28:
It was reported as an emerging concern in Hong Kong, China; Thailand and Turkey, where free access to computers was made available. Было отмечено, что в Гонконге, Таиланде и Турции, где обеспечен бесплатный доступ к компьютерам, эта проблема вызывает все большую озабоченность.
Among our partners there are exhibition companies from Germany, Poland, Turkey, Italy, France and other countries. Среди наших партнеров - выставочные компании и коллективные организаторы выставок из Германии, Польши, Турции, Италии, Франции и др. стран.
This is one of the finest and most luxurious hotels in Turkey, providing a true getaway for mind, body and soul. Это один из лучших и самых роскошных отелей в Турции, в котором обеспечивается настоящий отдых для ума, тела и души.
Coming of business people from Armenia, Belarus, Bulgaria, Germany, Israel, Italy, Poland, Romania, Turkey, Ukraine and France is expected. Ожидается приезд деловых людей из Армении, Беларуси, Болгарии, Германии, Израиля, Италии, Польши, Румынии, Турции, Украины, Франции.
Alexei Markov has given solo concerts in Finland, Great Britain, Germany, Italy, France, Austria, the USA and Turkey. Алексей Марков выступал с сольными концертами в Финляндии, Великобритании, Германии, Италии, Франции, Австрии, США, Турции.
A fourth dam, Bireçik, was completed further south in 2000 and flooded the remainder of the Euphrates river valley in Turkey. Четвёртая дамба, Биречик, была сооружена южнее в 2000 г. и затопила остатки долины Евфрата в Турции.
He was retrained at NATO centers in the United States, Germany, and Turkey from 2001 to 2003. Проходил переподготовку в центрах НАТО в США, Германии, и Турции с 2001 по 2003 год.
It replaced the Constitution of 1921 and was ratified by the Grand National Assembly of Turkey following the proclamation of the republic on October 29, 1923. Она пришла на смену Конституции 1921 года и была ратифицирована Великим национальным собранием Турции после провозглашения республики 29 октября 1923 года.
As of 2011, there are an estimated 2,000 wrestling (or Tulu) camels in Turkey, bred specially for the competitions. По состоянию на 2011 год в Турции насчитывается порядка 2000 боевых верблюдов (так называемых тулу), выведенных специально для подобного рода состязаний.
By 6 August, when the Turkish siege was broken, the comet had not been visible in either Europe or Turkey for several weeks. По состоянию на 6 августа, когда турецкая осада была снята, комета не была видна в Европе или Турции в течение нескольких недель.
Representatives of the Jewish community in Turkey in early 2009 expressed concern about the antisemitic statements that were expressed in a number of television programs. Представители еврейской общины Турции в начале 2009 года выразили беспокойство в связи с антисемитскими высказываниями, прозвучавшими в ряде телепередач.
For two years from 1998 she was head of the Turkey, Cyprus & Malta Section before being posted to Government Office South West as Assistant Director. В течение двух лет с 1998 года она возглавляла отдел Турции, Кипра и Мальты до того, как была отправлена в правительственный офис на юго-западе в качестве помощника директора.
RAK FTZ is the only UAE free trade zone with a liaison office in Turkey. RAK FTZ - единственная свободная экономическая зона ОАЭ, которая имеет Офис взаимодействия в Турции.
2009 -FUNTORO expanded its business territory to Europe, UAE, Southeast Asia and obtained highest market share in Turkey and Latin America. В 2009 году FUNTORO вышло на европейский рынок, рынок ОАЭ, юго-восточной Азии а также, захватило наибольшую долю рынка в Турции и Латинской Америке.
Mustafa Kemal Atatürk, first President of the Republic of Turkey, died at the Dolmabahçe Palace, his official residence in Istanbul, on 10 November 1938. Мустафа Кемаль Ататюрк, первый президент Турции, скончался во дворце Долмабахче, своей официальной резиденции в Стамбуле, 10 ноября 1938 года.
The regulators had demanded that Paypal's data centers be located inside Turkey to facilitate compliance with government and court orders to block content and to generate tax revenue. Регулирующие органы потребовали, чтобы центры обработки данных Paypal находились внутри Турции, чтобы облегчить соблюдение правительственных и судебных распоряжений о блокировании контента и отслеживании налоговых поступлений.
During Erdoğan's Premiership, the number of universities in Turkey nearly doubled, from 98 in 2002 to 186 in October 2012. За время пребывания Эрдогана на посту премьер-министра количество университетов в Турции увеличилось почти в два раза: с 98 в 2002 году до 186 в октябре 2012 года.
Mexican multinational companies such as Cemex, Gruma and Zinc Nacional operate in Turkey and have invested over $600 million USD in the country. Мексиканские многонациональные компании, такие как: Сёмёх, Gruma и Zinc Nacional, работают в Турции и вложили в экономику этой страны более 600 миллионов долларов США.
According to researchers at Tel Aviv University, the Islamist Welfare Party was a major source of antisemitism in Turkey until 1997. По данным исследователей Тель-Авивского университета, до 1997 года исламская Партия Благоденствия (англ.) была основным источником антисемитизма в Турции.
Fethiye is set in the southwest of Turkey by the coast where the Mediterranean meets the Agean sea, at 50 km to the international Dalaman Airport. Фетхие установлен на юго-западе Турции на побережье, где Средиземное море встречается Эгейского моря, в 50 км до международного аэропорта Даламан.
He was mayor of Tirana from 1935-1936 but departed from Albania in 1939 to live in Turkey and the United States. Он был мэром Тираны в 1935-1936, но покинул Албанию в 1939; жил в Турции и США.