Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
Turkey has a multi-component information management system for the administration and management of criminal justice. В Турции создана многокомпонентная система управления информацией по вопросам отправления и руководства уголовным правосудием.
This increase was mainly due to Turkey, the Netherlands and several countries in central and eastern Europe. Такой рост, главным образом, обусловлен увеличением объема изъятий в Турции, Нидерландах и ряде стран Центральной и Восточной Европы.
Two further workshops in this area are planned to be held in Turkey and the Russian Federation in the autumn. Планируется, что на эту тему осенью будет проведено еще два рабочих совещания: в Турции и Российской Федерации.
The United Nations continues to hold the Government of Turkey is responsible for the maintenance of the status quo in Varosha. Организация Объединенных Наций по-прежнему исходит из того, что ответственность за соблюдение статус-кво в Вароше несет правительство Турции.
The representatives of Australia, Turkey and Canada spoke. С заявлениями выступили представители Австралии, Турции и Канады.
Responsibilities also fall on the Governments of Greece and Turkey. Правительства Греции и Турции также должны выполнить свои обязательства.
The Republic of Turkey has a compulsory military service system. На территории Республики Турции действует система обязательной военной службы.
On this basis, the Government of Turkey dissociates itself from Commission on Human Rights resolution 1998/77. С учетом вышеизложенного правительство Турции заявляет о своем несогласии с резолюцией 1998/77 Комиссии по правам человека.
She has also received reports of such cases in Turkey. Она также получила информацию о таких убийствах в Турции.
A lawyer from the Human Rights Association of Turkey estimated that 90 per cent of convictions are based solely on testimonial evidence. По оценке одного адвоката из Ассоциации по правам человека Турции, единственной основой для осуждения в 90% случаев служат свидетельские показания.
There are two other kinds of committees in Turkey. В Турции также существуют два других вида комитетов.
The following seven countries replied: Belarus, Croatia, Cyprus, Latvia, Russian Federation, Slovenia and Turkey. Ответы были получены от следующих семи стран: Беларуси, Кипра, Латвии, Российской Федерации, Словении, Турции и Хорватии.
2.1 The author is a Kurd born and raised in Midyat, south-east Turkey. 2.1 Автор сообщения является курдом, родившимся и выросшем в Мидьяте, в юго-восточной части Турции.
2.1 The author is from the Pazarcik region of Turkey. 2.1 Автор является выходцем из района Пазарджик в Турции.
4.15 Thus Kurds do not appear to be at risk in all regions of Turkey today. 4.15 Таким образом, представляется, что в настоящее время не во всех районах Турции курдам угрожает опасность.
As the head of a unit comprising 70 combatants he was involved in military activities in south-eastern Turkey until October 1995. В качестве командира подразделения в составе 70 бойцов он принимал участие в военных действиях в юго-восточной Турции до октября 1995 года.
In August 1999, Turkey suffered one of the most devastating earthquakes in recent history. В августе 1999 года в Турции произошло самое разрушительное за последнее время землетрясение.
An overview of financing for RES projects in Turkey was given. Был представлен общий обзор финансирования проектов в области ВЭР в Турции.
During the past eight weeks, there have been numerous meetings, as well as consultations with representatives of Greece and Turkey. За прошедшие восемь недель состоялись многочисленные встречи, а также консультации с представителями Греции и Турции.
The Government of Turkey does not allow any transit of demining equipment. Правительство Турции не разрешает транзитную перевозку по своей территории оборудования для разминирования.
The representative of Turkey offered to convey this request to her authorities and to inform the secretariat of any response. Представитель Турции вызвалась передать эту просьбу компетентным органам своей страны и проинформировать секретариат о полученном ответе.
The latter is particularly true for the central/east European subregion, but also for Germany, Greece and Turkey. Последняя формулировка в особенности относится к субрегиону центральной/восточной Европы, а также к Германии, Греции и Турции.
The Director-General's transparent and innovative approach would undoubtedly lead to new joint projects between Turkey and UNIDO. Транспарентный и новаторский подход Генераль-ного директора, несомненно, приведет к появ-лению новых совместных проектов Турции и ЮНИДО.
UNDCP supported the Government of Turkey in developing a balanced drug control programme. ЮНДКП оказала содействие правительству Турции в разработке сбалансированной программы по контролю над наркотиками.
Outstanding requests for invitations to visit Cameroon, China, India, Indonesia and Turkey remained uncomplied with. Направленные просьбы о посещении Камеруна, Китая, Индии, Индонезии и Турции остались без ответа.