Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
The Kurdish question divides the political landscape of Turkey into a number of heavily ideologically entrenched positions. Курдская проблема разделяет политические круги Турции на ряд идеологически крайне ангажированных групп.
The Government of Turkey has made continuous efforts to improve the protection of human rights in general. Правительство Турции прилагает постоянные усилия для улучшения защиты прав человека в целом.
I do not need to remind this audience of the clear and consistent stance of Turkey on terrorism. Мне нет необходимости напоминать присутствующим о ясной и последовательной позиции Турции в отношении терроризма.
According to the Law and Regulation, the deportation of foreigners from Turkey is carried out by the Ministry of the Interior. Согласно этому Закону и постановлениям, депортация иностранцев из Турции осуществляется министерством внутренних дел.
The main reason for this preference is Turkey's geographic location. Основная причина этого предпочтения состоит в географическом расположении Турции.
The recent seizure of enriched uranium in Turkey clearly demonstrates the importance and timeliness of such action. Недавняя конфискация обогащенного урана в Турции ясно свидетельствует о важности и своевременности таких мер.
The responsibility for this condemnable abduction of Mr. Tsiakourmas lies fully with the Government of Turkey. Ответственность за преступное похищение г-на Циакурмаса целиком лежит на правительстве Турции.
The representatives of Turkey reserved their position concerning the proposal of the European Community. Представители Турции зарезервировали свою позицию относительно предложения Европейского сообщества.
The delegation of Turkey raised the problem of the correspondence between the ECE and ESCAP road networks. Делегация Турции затронула проблему обеспечения соответствия между автодорожными сетями ЕЭК и ЭСКАТО.
The Forum thanked the Government of Turkey for the initiative and effort in organizing this Forum, which constituted an event of great political significance. Форум поблагодарил правительство Турции за инициативу и работу по организации настоящего Форума, явившегося событием большого политического значения.
For the first time in Turkey, there are television broadcasts in minority languages. Впервые в Турции были начаты телевизионные передачи на языках меньшинств.
I also wish to thank the representative of Turkey for putting forward my candidature. Хочу также поблагодарить представителя Турции за выдвижение моей кандидатуры.
It is the understanding of Turkey that the right set forth in Part I of the Covenant is conferred upon peoples. Согласно толкованию Турции право, заложенное в Части I Пакта, предоставляется народам.
We welcome the contacts being made between Syria and Israel with the effective mediation of Turkey. Приветствуем проходящие при эффективном посредничестве Турции контакты между Сирией и Израилем.
The unit of currency in Turkey is the Turkish Lira. Денежной единицей Турции является турецкая лира.
Additional invitations have been received over the past year from the Democratic Republic of the Congo and Turkey. За прошедший год дополнительные приглашения были получены от Демократической Республики Конго и Турции.
Finally, the authorities said that they were proud of the treatment accorded to Turkey's non-Muslim minorities. В конце концов власти заявили, что они горды отношением Турции к немусульманским меньшинствам.
He felt that, in practice, it was impossible to exploit religion for political purposes in Turkey. Он считает, что в Турции эксплуатировать религию в политических целях практически невозможно.
These policies have sparked the massive departure of members of these minorities from Turkey. Такая политика вызвала массовый исход представителей этих меньшинств из Турции.
The verbal report from Turkey commented that the Ministry of the Interior had been authorized to standardize geographical names. В устном докладе Турции было указано, что стандартизация географических названий поручена Министерству внутренних дел.
Turkey's historic experience enables it to provide substantial support to the process of reconciliation and rehabilitation of the country. Исторический опыт Турции позволяет ей предоставлять существенную поддержку процессу примирения и восстановления страны.
The representative of Turkey made a reference to "unsubstantiated evidence" of the Armenian genocide. Представитель Турции сослался на «необоснованные» свидетельства геноцида армянского народа.
I would like to make just a few additional comments on the remarks of the representative of Turkey. Я хотел бы сделать несколько дополнительных замечаний относительно выступления представителя Турции.
Some examples from industrial accidents in Turkey are given in the annex. Несколько примеров промышленных аварий в Турции приведены в приложении.
There is no special service in Ukraine or Turkey. Специальной службы нет на Украине, Турции.