Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
The Working Group received information from the Governments of China, Colombia, Mexico and Turkey following the transmittal of its Opinions to them. После препровождения своих мнений правительствам Рабочая группа получила информацию от правительств Китая, Колумбии, Мексики и Турции.
In Italy and Turkey, the law had established procedural exceptions for witnesses younger than 14 years of age. В Италии и Турции законом были введены процессуальные льготы для свидетелей в возрасте младше 14 лет.
Elections in Turkey are held at single-stage. Выборы в Турции проходят в один этап.
In the same vein, we welcome the decision of our neighbours Greece and Turkey to accede to the Convention. В том же духе мы одобряем решение наших соседей Греции и Турции присоединиться к Конвенции.
Mr. İlkin: Peace and stability in the Balkans have always been of the utmost importance for Turkey. Г-н Илькин: Мир и стабильность на Балканах всегда имели для Турции чрезвычайно важное значение.
The fight against racial discrimination in all its forms and manifestations is among the priority objectives of the human rights policy of Turkey. Борьба с расовой дискриминацией во всех ее формах и проявлениях входит в число первоочередных задач политики Турции в области прав человека.
The representative of Turkey referred to a specialized law enforcement authority entrusted with the task of preventing, detecting and investigating corruption-related crimes. Представитель Турции сослался на работу специализированного правоохранительного органа, отвечающего за предупреждение, выявление и расследование преступлений, связанных с коррупцией.
It is located in the north-west of Turkey in the Marmara Region. Istanbul has a population of about 15 million people. Он расположен на северо-западе Турции в регионе Мармара. Стамбул населяют около 15 млн. человек.
UNCTAD contributed to five national studies on multimodal transport issues in Azerbaijan, Iran, Kazakhstan, Pakistan and Turkey. ЮНКТАД участвовала в проведении пяти национальных исследований, касающихся смешанных перевозок в Азербайджане, Иране, Казахстане, Пакистане и Турции.
Late in July I also met the Minister for Foreign Affairs of Turkey, Ali Babacan, in New York. В конце июля я также встретился в Нью-Йорке с министром иностранных дел Турции Али Бабаджаном.
With the exception of India and Turkey, export growth remained subdued. За исключением Индии и Турции, темпы роста экспорта продолжали оставаться отнюдь не высокими.
The remaining 5% were made up of by statisticians from Turkey, Croatia, the Ukraine, international organizations and Eurostat. К 5 остающимся процентам относятся статистики из Турции, Хорватии, Украины, международных организаций и Евростата.
The Aramean representatives requested the Government of Turkey to recognize their existence and the right to use their language. Представители арамеев обратились к правительству Турции с просьбой признать факт их существования и право использовать собственный язык.
All are Parties to the Rotterdam Convention except Iceland, Turkey and the United States of America. Все они - участники Роттердамской конвенции, за исключением Исландии, Турции и Соединенных Штатов Америки.
According to the Special Representative's information such incidents occurred in the Democratic Republic of the Congo, Turkey and Zimbabwe. По имеющимся у Специального представителя сведениям, подобные случаи имели место в Демократической Республике Конго, Зимбабве и Турции.
In addition, the recent joint strategy that Afghanistan and Pakistan forged in Turkey is a critical step forward. Кроме того, недавняя совместная стратегия, которую Афганистан и Пакистан разработали в Турции, - крайне важный шаг вперед.
We also appreciate the efforts towards the indirect peace talks between Israel and Syria under the auspices of Turkey. Мы также высоко оцениваем усилия в направлении проведения непрямых мирных переговоров между Израилем и Сирией под эгидой Турции.
The Permanent Representative of Turkey to the European Union has reflected our views regarding the resolution in a press statement. Постоянное представительство Турции при Европейском союзе изложило нашу точку зрения в отношении этой резолюции в заявлении для печати.
Moreover, the appointment of bishops is constrained by legislation prohibiting foreign authorities from designating the leader of a religious community in Turkey. Кроме того, назначение епископов затрудняется тем, что законодательство не позволяет иностранным органам назначать глав религиозных общин в Турции.
That information had been forwarded by the Secretariat to Turkey in a letter dated 24 November 2006. Эта информация была направлена секретариатом Турции в его письме от 24 ноября 2006 года.
The next ministerial meeting of the expanded group of neighbouring countries will be hosted by Turkey at the beginning of November this year. Следующая встреча на уровне министров расширенной группы соседних с Ираком стран будет проходить в Турции в начале ноября этого года.
I believe that Greece and Turkey have no choice but to explore new avenues for cooperation. Я считаю, что у Греции и Турции нет иного выбора, кроме как исследовать новые возможности для сотрудничества.
When a terrifying earthquake rocked Turkey in 1999, the Greeks offered their assistance. Когда в 1999 году в Турции произошло землетрясение, Греция предложила свою помощь.
For Turkey, cooperation among States for the protection of the environment was an aspect of the maintenance of friendly relations. Для Турции сотрудничество между государствами в области охраны окружающей среды является одним из аспектов поддержания дружественных отношений.
At the same time, the Governments of Greece and Turkey were asked to focus on reaching an agreement on the security aspects of the plan. В то же время правительствам Греции и Турции было предложено уделить внимание достижению соглашения по аспектам безопасности данного плана.