Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
Mr. Kasymov (Kyrgyzstan) echoed the statement made by the representative of Turkey. Г-н Касымов (Кыргызстан) повторяет заявление представителя Турции.
The development of a draft law, in accordance with the Paris Principles, is being considered in Turkey. В Турции рассматривается вопрос о разработке проекта закона в соответствии с Парижскими принципами.
It was long overdue for Turkey to heed his call to adopt a more forthcoming approach. Турции давно пора прислушаться к его призыву и начать проявлять больше сговорчивости.
Turkey's plan to change Cyprus's demographic composition also prejudiced the settlement of the problem. План Турции по изменению демографического состава Кипра также наносит ущерб урегулированию данной проблемы.
Within the previous two days, Turkey had lost 15 more victims to terrorism. За последние два дня жертвами терроризма в Турции стали еще 15 человек.
The Government of Turkey indicated that it shared the concerns about the ambiguous status of the CESCR. Правительство Турции указало, что оно разделяет обеспокоенность по поводу двойственного статуса КЭСКП.
All the costs of the training programmes were covered by the Government of Turkey. Правительство Турции покрыло все расходы на программы подготовки кадров.
The Embassies of Canada and Turkey have also expressed the same position. Ту же позицию выразили и в посольстве Канады в Турции.
The delegation of Turkey said that it would inform the secretariat of its Government's position at a later date. Делегация Турции указала, что она проинформирует секретариат о позиции своей страны позднее.
The conference was hosted by the Government of Turkey and supported by the European Commission. Устройством этой конференции занималось правительство Турции при поддержке Европейской комиссии.
The delegations of Egypt, the Sudan and Turkey supported the contention made by the delegate of Pakistan. Делегации Египта, Судана и Турции подержали утверждение делегата Пакистана.
The last meeting of the HLG will be held in Turkey. Последнее совещание Группы высокого уровня будет проведено в Турции.
In summary, financial reporting in Turkey has a multi-institutional structure. Итак, финансовая отчетность в Турции имеет многоинституциональную структуру.
She provided background information about developments that had influenced the evolution of the accounting system in Turkey. Она обрисовала ситуацию, в которой происходила эволюция системы бухгалтерского учета в Турции.
The Human Resource Development Foundation (HRDF) is a leading non-profit, non-governmental and autonomous organization in Turkey. Фонд развития человеческих ресурсов (ФРЧР) это ведущая некоммерческая неправительственная и автономная организация Турции.
Further to consultations with the Government of Turkey, final dates for the session have been agreed upon. Наряду с состоявшимися консультациями с правительством Турции были окончательно согласованы даты проведения этой сессии.
A host country agreement between the Convention secretariat and the Government of Turkey is to be signed in coming months. В предстоящие месяцы между секретариатом Конвенции и правительством Турции должно быть подписано соглашение со страной пребывания.
Turkey has a population of 70 million people. Население Турции составляет 70 миллионов человек.
The Government of Turkey prepared the attached document, submitted for consideration to the Working Group at its present session. Правительство Турции подготовило прилагаемый документ, переданный Рабочей группе для рассмотрения на ее нынешней сессии.
The indirect peace talks between Syria and Israel under the aegis of Turkey are also a positive sign. Непрямые мирные переговоры между Сирией и Израилем под эгидой Турции - это также позитивный признак.
Over the past year Syria and Israel have held several rounds of indirect talks under the mediation of Turkey. За истекший год Сирия и Израиль провели при посредничестве Турции несколько раундов непрямых переговоров.
The protection and promotion of human rights is among the priority policy objectives of Turkey. Защита и поощрение прав человека являются одной из первоочередных задач политики Турции.
The principle of equality also applies to the enjoyment of political rights in Turkey. Принцип равенства соблюдается в Турции и при наделении политическими правами.
He managed to obtain a false passport and a Turkish visa and fled to Turkey. Ему удалось раздобыть поддельный паспорт и турецкую визу и скрыться в Турции.
Representatives of law-enforcement bodies from Bulgaria, Germany, Venezuela and Turkey participated in the endeavour for the first time. Впервые в операции участвовали представители правоохранительных органов Болгарии, Германии, Венесуэлы и Турции.