Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
Ask if you have any backup troops. Спроси, есть ли у них войска в резерве.
Assemble the troops 1km away from the school. Стяните войска на расстояние километра от школы.
Now, Sergeant Benton will keep an eye on this machine of yours until the troops arrive. Сержант Бентон будет следить за вашей машиной, пока не прибудут войска.
Therefore I decided to send out my troops immediately to prevent this. Я решил послать войска немедленно, чтобы нанести упреждающий удар.
It was discovered by U.S. federal troops in 1892, when they were trying to quell a miners' uprising in Idaho. Его нашли американские федеральные войска в 1892 когда они пытались подавить восстание в шахтах в Айдахо.
It'll show government troops being responsible for the Basra heist. Они докажут, что правительственные войска виновны в ограблении Басра.
Forget that I'll never be able to lead my troops into combat again. Забыть, что я никогда не смогу снова повести свои войска в бой.
Antony gathered his troops and set off to take Gaul. Антоний собрал войска и пошёл захватывать Галлию.
Well, now, if I'm not mistaken this is a photograph of Indian troops in retreat. Ну, и если я не ошибаюсь на этой фотографии индийские войска отступают.
India sent troops into the neutral zone in Kashmir. Индия послала войска в нейтральные земли Кашмира.
As soon as Northumberland gets his troops. Как только Нортумберленд получит свои войска.
Rasputin's influence over tzarina and his call to remove Russian troops from the front devastating to allied cause. Влияние Распутина на царицу и его призыв увести войска с фронта разрушительны для дела союза.
He was buried secretly, so as not to demoralize the troops. Его похоронили скрытно, чтобы не деморализовать войска.
Armed with tanks and automatic weapons - the troops stormed the Square last night - crushing the resistance of the unarmed students. Вооруженные танками и автоматическим оружием - войска прошлой ночью атаковали площадь Тяньаньмэнь, легко подавив сопротивление безоружных студентов.
Today in central Beijing, troops fired wildly at civilians. Сегодня в Пекине войска открыли беспорядочный огонь по населению.
He sent an edict demanding troops to shore up his city's defenses. Он прислал указ с требованием предоставить ему войска с целью укрепить оборону его города.
His recommendations to pull out US troops, discounted by pundits. Его советы вывести войска США игнорируются "мудрецами".
That's what you always wanted... to lead troops in a glorious cause. Вот, чего ты всегда хотел... вести войска под благородным предлогом.
Have troops in contact 20 miles northwest. Подготовить войска в 30 км на северо-западе.
Like a general -leading his troops. Ты был, как... как... как генерал, ведущий в бой свои войска.
I have the utmost respect and appreciation for our troops, sir. Я безмерно уважаю и ценю наши войска, сэр.
Looks like Resh has assembled the troops right on schedule. Похоже, Рэш собрал войска точно по расписанию.
I'm sending additional troops to their defensive positions. Я направляю дополнительные войска на оборонительные позиции.
Make ready to land our troops beyond their energy field... and deploy the fleet so that nothing gets off the system. Подготовьте войска к высадке за пределами энергетического поля и разверните флот так, чтобы никто не мог покинуть систему.
All troops will debark for ground assault. Все войска будут высажены для наземного штурма.