Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
We've insulted the organization, insulted our troops. Мы оскорбили организацию, мы оскорбили войска.
We are sending all troops... to meet this army assembling near the swamp. Мы теперь вынуждены бросить все войска для битвы возле болота.
Are your troops prepared for that kind of firepower? Ваши войска готовы к подобному фейерверку?
Evacuate your troops, and get him out of there, now. Эвакуируйте свои войска, и отзовите своего человека, немедленно!
With the assistance of several divisions of British and French troops, Lee's armies at Gettysburg routed the Union forces. При поддержке нескольких дивизий британских и французских армий, войска Ли при Геттисбурге разгромили Союзные войска.
Why would the Defence Department develop a weapon that could wipe out our own troops? Зачем Минобороны создавать оружие, способное уничтожить наши собственные войска?
Then you set a trap for our troops, staging the appearance of Anwar's double. Затем вы заманили наши войска в капкан, устроив инсценировку с ложным Анваром.
Many loyal listeners of this show have complained and questioned why we spend hundreds of billions sending troops, planes and ships to protect other countries. Много преданных слушателей радио жалуются и задаются вопросом почему мы тратим сотни миллионов, посылая войска, самолеты, корабли на защиту других стран.
in Saudi Arabia the allied troops suffered numerous casualties... В Саудовской Аравии все войска союзников несут огромные потери...
You think your troops are ready to fight? Вы полагаете, ваши войска готовы сражаться?
In fact, the government inexplicably replaced regular army troops with border police in 2010 to patrol the mountain-ringed plateau into which the PLA has now intruded. Фактически, правительство по непонятной причине заменило в 2010 году войска регулярной армии пограничной полицией для патрулирования окруженного горами плато, на которое войска НОА вторглись в настоящее время.
Conflict erupted in early 2003 when rebels of the Sudan Liberation Movement attacked government troops in an effort to gain greater autonomy and resources for their region. Конфликт начался в начале 2003 года, когда повстанцы из Освободительного движения Судана совершили нападение на правительственные войска в попытке получить большую автономию и ресурсы для своего района.
Only incredible hubris and naiveté could bring US (and UK) leaders to believe that Western troops would be greeted as liberators rather than as occupiers. Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США (и Великобритании) поверить в то, что западные войска будут приветствовать как освободителей, а не оккупантов.
According to Michel Barnier, France's Foreign Minister, "Neither today, nor tomorrow," will French troops be sent. По словам Мишеля Барнье, министра иностранных дел Франции, французские войска не будут отправлены "ни сегодня, ни завтра".
Repeat, all troops withdraw to Silo. ' Повторяю, все войска отходите к Бункеру. '
Of course, Putin could withdraw his troops from eastern Ukraine, thereby spurring the United States and Europe to lift economic sanctions against Russia. Конечно, Путин может вывести войска из Восточной Украины и подстегнуть США и Европу снять экономические санкции против России.
The result of the battle was a complete defeat of the Smolensk troops and the deaths of Svyatoslav and his nephew Ivan. Результатом битвы стал полный разгром смоленского войска и гибель как Святослава Ивановича, так и княжича Ивана Васильевича.
Aristagoras then appealed to the states of mainland Greece for support, but only Athens and Eretria offered to send troops. Затем Аристагор обратился к полисам балканской Греции с просьбой о помощи, но только в Афинах и Эретрии согласились отправить войска.
And these troops that we brought in - it's a great picture of David Beckham there on the sub-machine gun - made the situation worse, not better. И эти войска, которые мы привезли - это великая фотография Дэвида Бэкхема там на автомате - сделала ситуацию хуже, а не лучше.
As the highest military commander of The Netherlands, with troops stationed around the world, I'm really honored to be here today. Как главнокомандующему армии Нидерландов, чьи войска базируются по всему миру, для меня большая честь быть сегодня здесь.
In the autumn of 1944, the darkest days of World War II, German troops blockaded Western Holland, turning away all shipments of food. Осенью 1944-го года, в самые сложные дни Второй Мировой войны, немецкие войска оцепили западную Голландию, отрезав все поставки продовольствия.
By September 1, the group's troops reached the line of Volchansk - Kupiansk - Valuyki - Podgornoy station (north of Rossosh). К 1 сентября войска группы выдвинулась на линию Волчанск, Купянск, Валуйки, станция Подгорное (к северу от Россоши).
The Dutch directors of the outpost at Chinsurah, not far from Chandernagore, seeing an opportunity to expand their influence, agreed to send additional troops to Chinsurah. Голландские директора Ост-Индской компании, видя возможность расширить свое влияние, согласились направить дополнительные войска в Чинсуру, недалеко от Чанданнагара.
Lin Biao's troops eventually withdrew from the battlefield, allowing the Japanese to finally reach the site of the ambush on September 28. Войска Линь Бяо покинули поле боя, позволив японцам попасть к месту засады, лишь 28 сентября.
Though many nations would eventually contribute forces to the Korean War, the majority of troops at the battle were American and South Korean only. Хотя многие страны послали свои войска в Корею, львиную часть войск предоставили США и Южная Корея.