Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
I heard she doesn't support our troops. Я слышала, что она не поддерживает наши войска.
I'd like to make a toast to the troops. Я хочу произнести тост за войска.
If the Scottish alliance is worth saving, we need to send troops. Если Шотландский союз достоин спасения, мы должны послать войска.
The troops came to fight Conselheiro. Пришли правительственные войска, чтобы убрать Конселейро.
French troops have already landed on our shores, and they are murdering Englishmen in the name of King John. Французские войска уже высадились на наших берегах и теперь они убивают англичан от имени короля Джона.
You said the eastern troops were looking for a training ground. Ты говорил, восточные войска искали себе место для учений.
To eliminate the troops in the Huadong area. Разгромить наши войска в районе Хуадон.
Chinese troops at Feng County, Shimen, Cili, Huangshi, Taoyuan. Китайские войска появились в районе Фэн, Шимэн, Цыли, Хуангши, Таоюань.
Her troops and bureaucracies spread across the globe. Её войска и бюрократизм распространились по всей планете.
Your Excellency need only move the troops at the right time. Вам, Ваше превосходительство, нужно будет только в нужное время двинуть войска.
Charlie, the troops have amassed and are waiting for you. Чарли, войска собрались и ждут тебя.
Miles, they're sending troops into combat. Майлс, они отправляют войска в бой.
On D-Day minus eight the entire coastal area here will be sealed and all troops confined to their camps. За 8 дней до Нормандской операции вся прибрежная зона будет блокирована, а все войска будут находиться в своих лагерях.
There are reports of his sending financial aid, even troops. Мне доложили, что он направляет финансовую помощь и даже войска.
In January 1998, Ethiopian troops penetrated deep inside sovereign Eritrean territories in the Assab region to occupy a significant post. В январе 1998 года эфиопские войска перешли границу и продвинулись в глубь суверенной эритрейской территории в районе Ассаба с целью оккупировать важный пост.
Fourteen European Member States are contributing troops to EUFOR Chad/Central African Republic. Свои войска для операции Сил Европейского союза в Чаде/Центральноафриканской Республике предоставляют 14 государств - членов Европейского союза.
Early in December, following an attack by CNDP forces, Government troops began a major offensive against Nkunda's forces. В начале декабря после нападения со стороны сил НКЗН правительственные войска начали крупное наступление против сил Нкунды.
Imagine how uncomfortable those leaders from faraway countries will be when Moscow itself chooses to comply with international law and withdraw its troops. Представьте себе, в каком неудобном положении окажутся лидеры этих далеких стран, когда сама Москва решит выполнить положения международного права и вывести свои войска.
Laurent Nkunda and troops loyal to him continue to recruit and re-recruit children. Лоран Нкунда и верные ему войска по-прежнему практикуют вербовку и повторный призыв детей.
In early September, troops loyal to President Yusuf arrived in Jawhar. В начале сентября войска, лояльные президенту Юсуфу, прибыли в Джоухар.
The Minister stated that Ethiopia had recalled its troops after the Algiers Agreements to allow UNMEE to create the Temporary Security Zone. Министр заявил, что Эфиопия отвела свои войска после заключения Алжирских соглашений, с тем чтобы дать МООНЭЭ возможность создать временную зону безопасности.
A long-term solution has not been found, and the two sides continue to deploy troops in the area. Долгосрочного решения не было обеспечено, и обе стороны продолжают разворачивать войска в этом районе.
The jet would be used to support joint troop rotations where troops from the same country or region could be transported together. Этот самолет предполагается использовать для оказания поддержки совместной ротации воинских контингентов в тех случаях, когда войска из одной страны или одного региона можно доставлять вместе.
UNOCI troops rapidly deployed to the area and regained control of the town. Оперативно переброшенные в этот район войска ОООНКИ восстановили контроль над городом.
UNOCI has redeployed additional troops to the area, and has managed to bring the situation under control. ОООНКИ перебросила в этот район дополнительные войска, благодаря чему ей удалось взять ситуацию под контроль.