Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
About 50 kilometres out of town the train was stopped by Russian troops who had just taken Bezanika and Pry. В 50-ти километрах от города поезд остановили русские войска которые только что заняли Безанику и Прай.
The troops have arrived and not a moment too soon. Войска прибыли и не вовремя, слишком рано.
Al Qaeda bombed our Twin Towers, we couldn't send troops to Afghanistan fast enough. Аль Каида взорвала наши башни близнецы, мы не могли послать войска в Афганистан достаточно быстро.
We're stockpiling weapons and troops all across Old Town. Мы накопляем оружие и войска по всему Старому Городу.
Upon receipt of the order of the troops will in South Ossetia, after eight hours. После получения приказа войска будут в Южной Осетии через восемь часов.
My uncle's troops were cut off by the spring rains... east of Volga. Войска дяди были отрезаны весенним дождем... с востока берегов Волги.
By dawn, our troops will be on the outskirts of Washington. На рассвете наши войска будут на окраинах Вашингтона.
And that's why we're going to lead those militia troops in there. Поэтому мы и собираемся завести туда войска.
And in a matter of months, Southern troops took the nation's capital, capturing the White House. В течение нескольких месяцев, южные войска взяв столицу государства, захватили Белый дом.
But with one phone call, we can summon choppers, convoys, troops. Но один телефонный звонок - и мы получаем вертушки, войска, конвой.
If money was no object, ground troops, air support, logistics. Если бы деньги бы не были объектом, наземные войска, авиационная поддержка, логистика.
African Union troops crossed the border from Cameroon into the Republic of West Africa today. Войска Африканского союза сегодня перешли границу Камеруна с Западно-Африканской республикой.
DOD's transferring troops from Afghanistan to aid in the relief effort like you asked. Министерство обороны перебрасывает войска из Афганистана, чтобы помочь в поисках, как вы просили.
After persistent battles, our troops left the towns of Hovocherkask and Rostov. После упорных боев наши войска оставили города Новочеркасск и Ростов.
With such dreams they have wiped out over 15,000 troops. С такими мечтами они побеждали 15-тысячные войска.
We need experienced soldiers to train our troops and a general to lead them. И опытные солдаты, которые смогут обучить наши войска, и генерал, который их возглавит.
First Napaloni must remove his troops. Сперва Наполони должен отвести войска с границы.
We sign, then I remove my troops from the border. Подписываем договор, и тогда я отвожу свои войска с границы.
I need to get some troops behind those separatist droids. Нужно забросить войска в тыл сепаратистским дроидам.
Federal troops are going to Alecrim. Федеральные войска уже на пути в Алекрим.
The provisional government is bringing troops into the capital. Временное Правительство вводит в столицу войска.
Now go outside and get the troops ready to defend the spirit portal. Теперь идите и подготовьте войска защищать портал духов.
I'm aware that lives are on the line, and that's precisely why my troops are staying here. Я беспокоюсь о жизнях людей, Именно поэтому войска останутся здесь.
When your troops are gone, I sign. Иначе говоря, отведёшь войска и я подписываю.
Or bring him back to control the troops. Или вернуть его, чтобы он успокоил войска.