Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
The Soviet troops have started the withdrawal from Afghanistan. Советские войска начали вывод войск из Афганистана.
A stone tablet was erected to commemorate the handover and troops were subsequently stationed there. После этого в честь передачи островов там была установлена памятная доска и размещены войска.
The Habsburg King directly controlled Royal Hungary's financial, military, and foreign affairs, and imperial troops guarded its borders. Король из династии Габсбургов напрямую контролировал финансовые, военные и иностранные дела Королевской Венгрии, а имперские войска защищали её границы.
Federal troops finally put an end to the attempted raid, and Burns was returned to Virginia. Федеральные войска положили конец попытке налёта и Бернс был возвращён в Вирджинию.
Margaret of Anjou had returned to England with Anne Neville and Prince Edward in April, bringing additional troops. Маргарита Анжуйская вернулась в Англию вместе с Анной Невилл и принцем Эдуардом в апреле и привела с собой дополнительные войска.
We immediately moved inland, where Norwegian troops, incited by British agents and radio, were offering their assistance. Мы немедленно двинулись внутрь страны, где норвежские войска, - подстрекаемые британскими агентами и радио, - предложили свое содействие.
Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night. В четырнадцатом веке испанские войска... вырезали двести ступенек в отвесной скале за одну ночь.
They want us to recall the Seventh Fleet and pull our troops out. Они требуют отозвать Седьмой Флот и вывести войска.
The troops of the 3d Byelorussian Front are conducting offensive operations in the South-West of Koenigsberg. Войска З Белорусского фронта ведут наступления юго-западнее Кенигсберга.
If Professor Hall is right about this storm... sending troops north will create more victims. Если профессор Холл прав в отношении этого шторма... мы добьемся лишь новых жертв, если пошлем войска на север.
They'll still be here long after the troops have gone. Они останутся здесь, даже после того, как выведут все войска.
When the convoy commander rejected commands That his troops leave their vehicles for a head count. Советской границе, когда командир конвоя ослушался приказа чтобы его войска покинули технику для построения.
I advise everyone to leave before more imperial troops arrive. Советую всем эвакуироваться... пока не прибыли имперские войска.
His Excellency has agreed with me and Romanian troops do not take part in today's combat. Его высочество меня послушал и румынские войска в сегодняшнем деле не участвуют.
Monroe's troops are a few days out. Войска Монро всего лишь в нескольких днях пути отсюда.
Until now, Taliban representatives have demanded that all Western troops leave Afghanistan before they even consider engaging in direct talks with the Afghan government. До сих пор представители Талибана требовали, чтобы все европейские войска покинули Афганистан прежде, чем они даже когда-либо рассмотрят возможность участия в прямых переговорах с афганским правительством.
Russian troops are to remain in South Ossetia and Abkhazia. Российские войска останутся в Южной Осетии и Абхазии.
Moreover, India must be willing to respond to Chinese incursions by sending troops into strategic Chinese-held territory. Кроме того, Индия должна быть готова ответить на китайские вторжения, отправив войска на стратегические территории, удерживаемые Китаем.
Had Clinton tried to send American troops, he would have encountered stiff resistance in the US Congress. Если бы Клинтон попытался отправить американские войска, он бы столкнулся с жестким сопротивлением в Конгрессе США.
Today, on March 10, armies of the 2-d Byelorussian Front conducted successful battles to defeat the enemy Pomerania group of troops. Сегодня, 10 марта, войска 2 Белорусского фронта вели успешные бои по разгрому померанской группировки противника.
And these troops remained in the Kingdom until the mid-1980's. И эти войска оставались на территории Королевства до середины 1980-х годов.
TANNOY: 'All troops withdraw to Silo. 'Все войска отходите к Бункеру.
The US stationed troops in Saudi Arabia and thus helped to create al-Qaeda's political agenda. США разместили войска в Саудовской Аравии и тем самым помогли создать политическую программу аль Каиды.
American troops, they complain, are on the ground in the former Soviet republics of Georgia, Kyrgizstan, Tadjikistan, and Uzbelistan. Американские войска, жалуются они, находятся на территории бывших советских республик: Грузии, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана.
What is urgently needed in Europe is less bureaucratic overhead and more trained troops. Что действительно необходимо Европе, так это менее бюрократическая верхушка и более обученные войска.