Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
To implement the two-track approach, it would be necessary to increase the strength of UNAMSIL, to which end the ECOWAS member States would be ready to contribute troops. Для осуществления этого двухкомпонентного подхода потребовалось бы увеличить численность МООНСЛ, и государства-члены ЭКОВАС были бы готовы предоставить войска для этой цели.
The announcement at the NATO summit in Istanbul on 28 and 29 June that the Organization would not only take on the command of four new provincial reconstruction teams but would also deploy extra troops to support the upcoming elections was therefore welcome. Поэтому стало отрадным прозвучавшее на стамбульском саммите НАТО 28 - 29 июня объявление о том, что эта организация не только возьмет под свое командование четыре новые провинциальные группы по восстановлению, но и разместит дополнительные войска для поддержки предстоящих выборов.
However, while 2001 had been a record year for the payment by Member States of their assessments and for payments to them for troops and contingent-owned equipment, there were no grounds for optimism about the current year because substantial problems remained. Однако, если 2001 год был уникальным, учитывая уровень взносов государств-членов и платежей им за войска и имущество контингентов, то в текущем году нет оснований быть излишне оптимистичным, поскольку серьезные проблемы остаются.
The United Nations could not continue to penalize Member States that had not only shown a consistent commitment to peacekeeping by providing troops and equipment but had also been paying their assessed contributions in full and on time. Организация Объединенных Наций не может и впредь наказывать государства-члены, которые не только демонстрируют последовательную приверженность делу поддержания мира, предоставляя войска и имущество, но также вовремя и в полном объеме уплачивают свои начисленные взносы.
The substantial and very welcome commitments made by the United States Government with respect to cash flow would enable the Organization to make additional payments for troops and contingent-owned equipment by year end. Значительные и весьма позитивные обязательства, принятые на себя правительством Соединенных Штатов в отношении предоставления денежной наличности, позволят Организации произвести дополнительные выплаты за войска и принадлежащее контингентам имущество до конца года.
This tactic he knew he had to resist at all costs; he had in fact disciplined his troops for years to under no circumstances break formation and come out in the open. Этой тактики, как было ему известно, он должен был избегать любой ценой; фактически он потратил годы, чтобы обучить свои войска ни при каких обстоятельствах не ломать строй и не выходить на открытую местность.
They agreed to a rough division of their activities; MI(R) researched irregular operations that could be undertaken by regular uniformed troops, while Section D dealt with truly undercover work. Они договорились о разграничении деятельности: MI(R) отвечало за исследование иррегулярных операций, которые могли бы выполнить регулярные войска, а Секция D занималась исследованиями в области подпольной работы.
At 22:00 on 6 August, von Funck reported that his troops were still not concentrated, and the commander of the 116th Panzer Division "had made a mess of things". 6 августа в 22:00 фон Функ сообщил о том, что его войска ещё не собраны, а командующий 116-й танковой дивизии «проявил беспорядок».
The women were buried a few metres from buildings which housed Russian Federation forces in 2000-2001, and near a checkpoint manned by federal troops between 2000 and 2003. Женщины были захоронены в нескольких метрах от здания, где федеральные войска располагались в 2000-2001 годах, и рядом с тем местом, где в 2000-2003 годах располагался блок-пост российский войск.
State-owned Angolan news agency ANGOP said that the Angolan troops were sent to Guinea-Bissau in March 2011 in accordance with a bilateral military agreement to reform the armed forces. Ангольское государственное информационное агентство ANGOP сообщило, что ангольские войска были направлены в Гвинею-Бисау в марте 2011 года в соответствии с двусторонним военным соглашением о реформировании вооружённых сил.
In February, the Australian and Dutch governments had agreed that in the event Japan entered the Second World War on the Axis side, Australia would provide aircraft and troops to reinforce Dutch Timor. В феврале австралийское и голландское правительства договорились, что в случае вступления Японии во Вторую мировую войну на стороне Оси, Австралия будет предоставлять самолеты и войска, чтобы защитить голландский Тимор.
General Thomas Gage in Boston was aware that Arnold's troops were "gone to Canada and by way of Newburyport", but he believed the target to be Nova Scotia, which was at the time virtually undefended. Генерал Томас Гейдж в Бостоне знал, что войска Арнольда «уехали в Канаду через Ньюберипорт», но он посчитал что их цель - Новая Шотландия, которая в то время была практически незащищенной.
When the State Department learned on 17 April 1948 that small Communist groups threatened to take over the capital of San José, US troops were placed on alert in the Canal Zone. Когда Госдепартамент США узнал 17 апреля 1948 года, что небольшие коммунистические группы угрожают захватить Сан-Хосе, американские войска в зоне Панамского канала были приведены в боевую готовность.
We have heard several delegations call for the creation of a permanent structure which would allow troop contributors to remain in ongoing dialogue with the Security Council about the preparation, amendment and implementation of peacekeeping mandates in which their troops are involved. Мы слышали, что несколько делегаций призывали создать постоянную структуру, которая позволила бы всем странам, предоставляющим войска, проводить постоянный диалог с Советом Безопасности по вопросам разработки, изменения и осуществления мандатов миротворческих операций, в которых участвует их военный персонал.
Her delegation remained concerned about the practice of cross-borrowing from the peacekeeping budget in order to finance expenditure under the regular budget, which, in turn, hampered the Organization's ability to pay Member States for troops and contingent-owned equipment. Ее делегация по-прежнему озабочена по поводу практики перекрестного заимствования из бюджета операций по поддержанию мира для финансирования расходов по регулярному бюджету, что, в свою очередь, ограничивает возможности Организации выплачивать государствам-членам возмещение за предоставляемые войска и принадлежащее контингентам имущество.
Milner argued that some ground troops would be needed and Trenchard replied that the local colonial forces which were already in Somaliland would be sufficient. Милнер заявил, что потребуются и некоторые наземные войска, на что Тренчард ответил, что колониальных сил, которые уже расквартированы в Сомали, будет вполне достаточно.
As its president, she visited British troops in France and obtained the permission of the Secretary of State for War, Lord Kitchener, to arrange entertainments for them. Она посетила британские войска во Франции и получил разрешение от государственного секретаря по вопросам войны, лорда Китченера, устраивать развлечения для них.
Once the area was secured, the troops entered the Palace, and arrested the President, General Luis Altamirano, and the rest of the September Junta members. Когда район был занят, войска ворвались во дворец и арестовали генерала Луиса Альтамирано и остальных членов Сентябрьской хунты.
Admiral Samuel Graves eventually received intelligence about Arnold's activities, reporting on October 18 that the American troops "went up the Kennebec River, and 'tis generally believed are for Quebec". Адмирал Сэмюэл Грейвз в конце концов получил информацию о деятельности Арнольда, сообщив 18 октября, что американские войска «поднялись по реке Кеннебек» и, как полагают, продвигаются к Квебеку .
During the day, a force of rebel reinforcements, coming from Benghazi, came to within a few kilometers from the eastern entrance to the city before they were engaged by loyalist troops. В течение дня подкрепление повстанцев, прибывшее из Бенгази, закрепилось в нескольких километрах от восточного въезда в город, прежде чем атаковали лояльные войска.
If troops are situated on top of a mountain, they will receive a defensive bonus once attacked; however, due to the steep terrain, they will move more slowly. Если войска расположены на вершине горы, они получат оборонительный бонус, однако из-за крутого рельефа, они будут двигаться медленнее.
The SADF units received fresh troops and equipment, but the units were reduced to about 2,000 men and 24 tanks for the rest of the operation. Подразделения ЮАР получали по ротации свежие войска и технику, но численность группировки и была сокращена до около 2000 бойцов и 24 танков на всю операцию.
In response, a counter-manifestation was held on the square in front of the palace of the Emir numbering 7-8 thousand, and troops were also brought up. В ответ была устроена контрманифестация на площади перед дворцом эмира численностью 7-8 тысяч, а также были подведены войска.
The remainder of the convoy departed that night, having unloaded all of the troops and about two-thirds of the supplies and equipment. Оставшаяся часть конвоя ушла ночью, выгрузив все войска и около двух третей вооружений и продовольствия.
Subordinating the tribes and some EMI, the Swedes believed in a quick and easy victory over the Russians, whose troops had been defeated by the Mongols. Подчинив до этого племена сумь и емь, шведы верили в быструю и легкую победу над русскими, войска которых были разбиты монголами.