However, the emperor sided with the Lombards; he made them formal allies and promised to provide troops against the Gepids. |
Тем не менее, император встал на сторону лангобардов, сделав их формальными союзниками и пообещав предоставить войска для войны против гепидов. |
On 22 August 1567, Fernando Álvarez de Toledo, 3rd Duke of Alba, marched into Brussels at the head of 10,000 troops. |
22 августа 1567 года Фернандо Альварес де Толедо (герцог Альба) вошел в Брюссель во главе 10-тысячного войска. |
However, the threat of encirclement forced the Russian troops to retreat, opening the way to the enemy for the capital. |
Однако угроза окружения заставила русские войска отступить в южном направлении, открыв противнику путь к столице. |
On 14 April the two armies met on the Via Postumia, nearer Cremona than Bedriacum, with the Othonian troops already tired after a long march. |
14 апреля две армии встретились на Via Postumia ближе к Кремоне, чем к Бедриаку, при этом войска Отона устали после долгого перехода. |
After the invasion had begun, a circular advised that troops were to be billeted in private homes where possible because of a shortage of tent flies. |
После начала вторжения был распространён циркуляр, что войска следует размещать в частных домах ввиду отсутствия палаток. |
De Grasse sailed from the West Indies and arrived at the Chesapeake Bay at the end of August, bringing additional troops and creating a naval blockade of Yorktown. |
Де Грасс вышел из Вест-Индии и прибыл в Чесапикский залив в конце августа, доставив дополнительные войска и установив морскую блокаду Йорктауна. |
Bebb and Franco arrived in Tetuán on 19 July and the general quickly set about organising Moroccan troops to participate in the coming coup. |
Бебб и Франко прилетели в Тетуан 19 июля, и генералу быстро удалось привлечь и марокканские войска к участию в предстоящем государственном перевороте. |
Just before dusk government troops made an attempt to push the rebels back in the east of the city and take back some territory in the city center. |
Правительственные войска в сумерках сделали попытку вытолкнуть повстанцев обратно на восток города и вернуть некоторые территории в центре города. |
Weld instead believed that British troops should be removed from New Zealand altogether, and be replaced by local forces. |
Вместо этого, Уэлд полагал, что британские войска должны быть совсем выведены из страны и их должны заменить местные вооружённые силы. |
French troops occupied Mexico City in June 1863 and established a puppet government headed by the Austrian archduke Maximilian, who was declared Emperor of Mexico. |
В июне 1863 года французские войска оккупировали город Мехико и установили марионеточное правительство, возглавляемое австрийским эрцгерцогом Максимилианом, который был объявлен Императором Мексики. |
Thanks to the fact that the tsarist troops accepted these warriors for their own, they entered the fortress with a large train. |
Благодаря тому, что царские войска приняли его ратников за своих, тот проник в крепость с крупным обозом. |
Due to the supporting fire of the fort, the Italian troops were able to advance and capture the village of Montgenèvre. |
При поддержке орудий форта Шабертон итальянские войска смогли продвинуться вперед и захватить деревню Монженевр. |
In 789, during the Saxon wars, Charlemagne led his troops to the Peene river, against the Veleti who were allies of the Saxons. |
В 789 году, во время саксонских войн Карл Великий привёл свои войска к реке Пене, против велетов, которые были союзниками саксов. |
Henry had returned from England in June 1421 with 4,000 troops, and he set off immediately to relieve the Duke of Exeter at Paris. |
Генрих V вернулся из Англии в июне 1421 года с 4000 войск и немедленно отправился вызволять войска герцога Эксетера в Париже. |
Pickett's men were almost exclusively from Virginia, with the other divisions consisting of troops from North Carolina, Mississippi, Alabama, and Tennessee. |
Войска Пикетта были исключительно из Вирджинии, другие дивизии состояли из войск Северной Каролины, Алабамы, Миссисипи и Теннесси. |
The Hongxian Emperor sent 80,000 men in an attempt to attack Yunnan, but his troops suffered a major defeat in Sichuan province. |
Юань послал 80 тысяч человек на атаку Юньнаня, но его войска потерпели крупное поражение в провинции Сычуань. |
In December, Spanish troops commanded by general Manuel Gasset occupied the port of Veracruz, without any local resistance, followed a month later by French and British forces. |
В декабре испанские войска под командованием генерала М. Гассета (Manuel Gasset) заняли порт Веракрус, без особого сопротивления, а затем, через месяц, французские и британские войска также вошли в Мексику. |
After Valmy the Prussians withdrew to the frontier, and in November French troops occupied the left bank of the Rhine. |
После Вальми прусские войска отступили, и в ноябре французские войска заняли левый берег Рейна. |
In attempting to do this, the battalion found North Korean troops already on the ridges along the road. |
Выполняя приказ, батальон наткнулся на северокорейские войска, уже успевшие оседлать хребты вдоль дороги. |
The G30S leaders flee Halim, and Suharto's troops retake the air base. |
Лидеры Д30С бегут из Халима, а войска Сухарто возвращают авиабазу под свой контроль. |
British troops were withdrawn to the Suez Canal area in 1947, but nationalist, anti-British feelings continued to grow after the War. |
Британские войска были выведены в район Суэцкого канала в 1947 году, но националистические, антибританские чувства продолжали расти и после войны. |
Historian Bill Groneman believes that this contributed to the eventual Mexican defeat at the siege of Béxar, which expelled all Mexican troops from Texas. |
Историк Билл Гронеман (Groneman) полагает, что это сыграло свою роль в оставлении мексиканцами Бехара, после чего все мексиканские войска были выведены из Техаса. |
Rather than deploying Belgian troops against the mutineers as Janssens had wished, Lumumba dismissed him and renamed the Force Publique the Armée Nationale Congolaise (ANC). |
Вместо того, чтобы развернуть бельгийские войска против восставших, как желал Янссенс, Лумумба сместил его и переименовал «Force Publique» в Национальную Конголезскую армию (НКА). |
On 8 June 1980, the New Hebrides government asked Britain and France to send troops to put down a rebellion on the island of Espiritu Santo. |
8 июля 1980 года правительство Вануату попросило Великобританию и Францию отправить войска, чтобы подавить восстание на острове Эспириту-Санто. |
He ordered the troops to stray no further than 10 feet (3.0 m) from their banners, fearing that they would become enveloped. |
Он приказал, чтобы войска отклонились не далее чем на 10 футов (3,0 метра) друг от друга, боясь что они будут окружены. |