Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
In the night of December 12, the Latvian and 8th Cavalry divisions entered the outskirts of Kharkiv, and in the afternoon the remaining White troops encircled in the city capitulated. В ночь на 12 декабря Латышская и 8-й кавалерийская дивизии вступили в предместье Харькова, а днём окруженные в городе белогвардейские войска капитулировали.
In 1868, during an armed clash with Sharjah's forces, he advanced ahead of his troops and challenged the Ruler of Sharjah, Sheikh Khalid bin Sultan Al Qasimi, to single combat. В 1868 году, во время вооруженного столкновения с войсками Шарджи, он вышел впереди своего войска и бросил вызов правителю Шарджи шейху Халиду ибн Султану аль-Касими сразиться в единоборстве.
Another option for the Allies was to land the army under the cover of a bombardment by the fleet on the isthmus dividing Cádiz from the mainland; from there, the troops could storm the city. Ещё одним вариантом действий союзников была высадка десанта под прикрытием бомбардировки на перешеек, отделяющий Кадис с материка, оттуда войска могли штурмовать город.
During the Mexican War of Independence, the city of Puebla remained loyal to the viceroy in Mexico City, sending troops to defend it at the Battle of Monte de las Cruces against Miguel Hidalgo y Costilla. Во время Мексиканской войны за независимость город Пуэбла остался верным королевской власти, посылая войска для его защиты во время битвы у Монте де лас Крусес против восставших под руководством священника М. Идальго (Miguel Hidalgo y Costilla).
After being almost burned alive, Kratos drowns his foe and successfully retrieves the Ambrosia, but as he leaves, he and his Spartan troops are ambushed by Alrik's horde of barbarians. После того, как он почти сожжён заживо, Кратос топит своего врага и успешно достаёт амброзию, но когда он уходит, он и его спартанские войска попадают в засаду орды варваров Алрики.
On the morning of 11 March, the first loyalist ground troops entered the town with 150 soldiers, backed up by three tanks, and managed to get to the city center. 11 марта правительственные войска начали зачистку города, 150 солдат, при поддержке 3-х танков дошли до центра города.
Before an official declaration of war between Germany and Portugal (March 1916), German and Portuguese troops clashed several times on the border between German South West Africa and Portuguese Angola. До официального объявления войны между Германией и Португалией (март 1916 года) германские и португальские войска сталкивались несколько раз на границе между Германской Юго-Западной Африкой (ныне Намибия) и Португальской Западной Африкой (ныне Ангола).
During the early part of the war, Barcelona, the capital of Catalonia, had fallen to the forces of Archduke Charles: his fleet had anchored in the port on 22 August 1705, landing troops which surrounded the city. На начальном этапе войны Барселона была взята силами Карла Австрийского: его флот встал на якорь в гавани 22 августа 1705 года и высадил войска, которые окружили город.
On January 7, 1860, the Peruvian army made preparations to return home; eighteen days later, on January 25, Castilla and Franco signed the Treaty of 1860, better known as the Treaty of Mapasingue, after the hacienda where the Peruvian troops were quartered. 7 января 1860 года перуанская армия готовилась к возвращению на родину; восемнадцать дней спустя, 25 января, Кастилья и Франко подписали договор, более известный как Договор в Мапасинге, по названию гасиенды, где были расквартированы перуанские войска.
His troops destroyed storehouses, shipping, and supplies in New Bedford, where they met with light resistance from the local militia; they damaged fewer American holds at Fairhaven where militia resistance had additional time to organize. Его войска уничтожили склады, транспорт и припасы в Нью-Бедфорд, где встретили слабое сопротивление местного ополчения, и нанесли несколько меньше урона в Фэрхейвен, где ополчение успело организоваться.
Article 26 states: The King has the right to call up troops, to engage in hostilities in defence of the Realm and to make peace, to conclude and denounce conventions, to send and to receive diplomatic envoys. Статья 26 гласит: король имеет право призывать войска, вступать в военные действия в защиту королевства и заключать мир, заключать и денонсировать конвенции, направлять и принимать дипломатических посланников.
When the Russian army pursuing the troops of Napoleon, in 1813, entered the territory of Prussia, Louise decides that leaving children in the care of relatives, to volunteer in the Prussian army to find and meet her husband. Когда русская армия, преследуя войска Наполеона, в 1813 году вступила на территорию Пруссии, Луиза решает, оставив детей на попечении родственников, записаться добровольцем в прусскую армию, чтобы отыскать и встретить своего мужа.
Starting in October 1950, the People's Volunteer Army fought in the Korean War(1950-1953) on the side of North Korea against South Korean and United Nations troops. Начиная с 1950 года китайские народные добровольческие войска участвовали в Корейской войне (1950-1953) на стороне Северной Кореи против Южной Кореи и войск Организации объединенных наций.
As the American troops were attempting to destroy Shōji's force, Vandegrift ordered Carlson's raiders to march overland from Aola Bay toward Koli Point to cut off any of Shōji's forces that escaped the encirclement attempt. Так как американцы были намерены уничтожить силы Сёдзи, Вандегрифт приказал рейдерам Карлсона отправиться из залива Эола к мысу Коли, чтобы отрезать любые войска Сёдзи, которые пытались выбраться из окружения.
9 March - 11 March On 9 March, the city was reported to be ninety-five percent under loyalist control as rebels retreated from the main square and troops moved in. 9 марта - 11 марта 9 марта появились сообщения, что 95 % города контролируется правительственными войсками, а повстанцы отступили с удерживаемой ими центральной площади, которую заняли войска.
During the Toropets-Kholm Offensive in January-February 1942, the Army troops moved nearly 300 kilometers in less than a month, an unprecedented result for the entire Soviet offensive phase of the Battle of Moscow. В ходе Торопецко-Холмской операции в январе - феврале 1942 года войска армии продвинулись менее чем за месяц почти на 300 километров (невиданный результат за весь наступательный этап битвы за Москву).
The previous government had sent an expeditionary force to Rome to help restore the temporal authority of Pope Pius IX, who was being threatened by the troops of the Italian republicans Mazzini and Garibaldi. Предыдущее правительство послало экспедиционные войска в Рим, чтобы помочь восстановить светскую власть Папы Пия IX, которому угрожали войска итальянских республиканцев Мадзини и Гарибальди.
The law requires an assumption that casualties accumulate over time: it does not work in situations in which opposing troops kill each other instantly, either by shooting simultaneously or by one side getting off the first shot and inflicting multiple casualties. Закон работает в предположении, что потери нарастают с течением времени: он не работает в ситуациях, в которых противостоящие войска убивают друг друга мгновенно, либо за счет одновременной стрельбы, либо если одна сторона выбывает с первого выстрела, получив большой урон.
On September 9, White troops launched an offensive by large infantry and cavalry forces with the support of 12 batteries, armored cars and tanks against the 10th Army, and in the course of fierce fighting in several sectors forced parts of the 10th Army to retreat. 9 сентября войска белых начали наступление крупными силами пехоты и кавалерии при поддержке 12 батарей, броневиков и танков против войск 10-й армии и в ходе ожесточённых боёв на нескольких участках потеснили части 10-й армии.
On the Spanish front the French troops were defeated at Vitoria (June 1813) and then at the Battle of the Pyrenees (July-August 1813). На испанском фронте французские войска потерпели поражение в битве под Виторией (Июнь 1813) и затем в битве за Пиренеи (Июль-Август 1813).
However, despite initial successes and the seizure of several railway stations, by September 16, the White Guard troops were forced to withdraw to their original positions and go on the defensive. Однако несмотря на первоначальные успехи и взятие нескольких железнодорожных станций, к 16 сентября белогвардейские войска были вынуждены отойти на первоначальные позиции и перейти к обороне.
Inside the house, the family was protected by the Rwandan presidential guard, but between 6:55 and 7:15 am the presidential guard surrounded the U.N. troops and told them to lay down their arms. Внутри дома её семья охранялась президентской гвардией Руанды, но между 6:55 и 7:15 утра президентская охрана окружила войска ООН и потребовала от них сложить оружие.
Bennett's stated reason for leaving Singapore was that he had learned how to defeat the Japanese (but had been let down by British and Indian troops) and he was obliged to communicate his knowledge to military authorities. Установлено, что причиной, по которой Беннетт покинул Сингапур, было то, что он узнал, как победить японцев (но его подвели Британские и Индийские войска), и был обязан передать свои знания военному командованию.
However, the khans and sultans of the Middle Juz only at the very last moment, when the invasion of the Dzungars had already begun, started to gather troops and preparing to repel the enemy. Тем не менее, ханы и султаны Среднего жуза лишь в самый последний момент, когда вторжение ойратов уже началось, стали собирать войска и готовиться к отражению неприятеля.
Napoleon himself escaped back to France, where he led the coup d'état of November 1799, making himself First Consul (his hapless troops remained in Egypt until they surrendered to a British expedition in 1801 and were repatriated to France). Сам Наполеон спасся бегством во Францию, где он возглавил государственный переворот в ноябре 1799 года, провозгласив себя Первым консулом (его войска оставались в Египте до своей капитуляции английским войскам в 1801 году, после чего их репатриировали обратно во Францию).