Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
At the end of April 1995, following fighting which reportedly had lasted almost three months, government troops entered Lobonok. В конце апреля после боевых действий, которые, по сообщениям, длились почти три месяца, войска правительства Судана вошли в Лобонок.
INTERFET troops have continued to conduct patrols, staff checkpoints, escort convoys and facilitate humanitarian operations. Войска МСВТ продолжают осуществлять патрулирование, занимать контрольно-пропускные пункты, сопровождать колонны и оказывать содействие гуманитарным операциям.
UNITA troops continue to control areas north and south of Huambo. Войска УНИТА по-прежнему контролируют районы к северу и к югу от Уамбо.
These Ugandan troops, located between Kamango and Watsa, were headed towards Bunia in Orientale Province. Из района, расположенного между Каманго и Уатсо, эти угандийские войска направились в сторону Буниа, Восточная провинция.
The perpetrators are Rwandan Government forces, Ugandan troops, Sudanese rebels and young delinquents. Их исполнителями являются руандийские правительственные силы, угандийские войска, суданские повстанцы и молодые правонарушители.
The troops sent by the African Union are so good that we need many more of them. Войска Африканского союза настолько эффективны, что нам нужно увеличить их численность.
Foreign troops stationed without the consent of the host State are subject to complete and unconditional withdrawal, in accordance with international commitments. Иностранные войска, размещенные без согласия принимающего государства, должны быть полностью и безоговорочно выведены в соответствии с международными обязательствами.
Eritrean troops have, since 27 February 1999, been redeployed from Badme and its environs which are currently occupied by Ethiopia. Войска Эритреи после 27 февраля 1999 года были передислоцированы из Бадме и прилегающих к нему районов, которые в настоящее время оккупированы Эфиопией.
According to this logic, it would appear that troops in Estonia may become useful for peace-keeping purposes. Согласно этой логике, представляется, что войска, находящиеся в Эстонии, возможно, окажутся полезными для целей поддержания мира.
Accordingly, troop-contributing countries were asked to provide some components of self-sustainment to its troops and to seek reimbursement from the United Nations. Таким образом, странам, предоставляющим войска, было предложено обеспечить некоторые аспекты самостоятельного функционирования своих войск и требовать возмещения расходов от Организации Объединенных Наций.
Therefore, the troops to be redeployed are those that occupied the area from 6 to 12 May 1998. Поэтому передислокации подлежат войска, которые оккупировали данный район 6-12 мая 1998 года.
In many cases interviewees observed from hiding places in the hills Serb troops entering villages and setting houses on fire. Во многих случаях опрашиваемые наблюдали из укрытий в горах, как в их деревни входили сербские войска и сжигали дома.
Five of the quick-impact projects have been implemented by MINUSTAH troops, mainly in the area of rehabilitation of infrastructure. Войска МООНСГ осуществили пять таких проектов, связанных главным образом с восстановлением инфраструктуры.
Government troops have been placed in affected areas to provide security and prevent abductions and forcible recruitment. Для обеспечения безопасности и предотвращения похищений и насильственной вербовки в районах, подвергающихся набегам, были размещены правительственные войска.
It is anticipated that the Nordic countries will provide the additional troops. Предполагается, что дополнительные войска будут предоставлены странами Северной Европы.
There were no casualties as a result of any of these attacks and no return fire by UNPROFOR troops. Потерь личного состава в результате этих нападений не было, и войска СООНО ответный огонь не открывали.
To the total withdrawal from Guinea-Bissau of all foreign troops. Все иностранные войска будут полностью выведены с территории Гвинеи-Бисау.
Our view is that all foreign troops should leave the Democratic Republic of the Congo. Мы считаем, что все иностранные войска должны покинуть Демократическую Республику Конго.
This slaughter was perpetrated during the past week during the advance of the Rwandan-Ugandan coalition troops in these localities. Эти расправы имели место на прошлой неделе, когда в указанные населенные пункты вступили войска руандийско-угандийской коалиции.
In the commercial centre of Samba, Rwandan troops killed 1,309 civilians, including women and children, in cold blood. В торговом центре Самбы руандийские войска хладнокровно убили 1309 гражданских лиц, среди которых были женщины и дети.
Once again on the basis of this map, the Eritrean Government sent its troops and occupied Hanish Island. Исходя вновь из своей собственной карты, правительство Эритреи направило войска и оккупировало остров Эль-Ханиш.
During the transition period, the troops currently serving under MISAB would continue to depend on full logistical back-up provided by France. В течение переходного периода войска, действующие в настоящее время в рамках МИСАБ, будут по-прежнему зависеть от всесторонней материально-технической поддержки, предоставляемой Францией.
The United States Administration intends to maintain hostile and belligerent relations with us while continuing to keep its troops only in south Korea. Администрация Соединенных Штатов намерена сохранить с нами враждебные отношения и одновременно с этим оставить свои войска только в Южной Корее.
The former Yugoslav Republic of Macedonia has redeployed troops and stepped up patrols along its border with the Federal Republic of Yugoslavia. Бывшая югославская Республика Македония передислоцировала войска и усилила патрулирование своей границы с Союзной Республикой Югославией.
The United Nations troops also serve an important humanitarian role in providing emergency medical assistance to the civilian population in Bangui. Войска Организации Объединенных Наций выполняют также важную гуманитарную миссию, оказывая экстренную медицинскую помощь гражданскому населению в Банги.