| That... automaton that emerged from the sphere, it attacked our troops. | Тот автомат, который вышел из шара - он атаковал наши войска. |
| Founder, our troops have captured the traitor Damar. | Основатель, наши войска захватили предателя Дамара. |
| Knowing that you'll be leading our troops into battle is very reassuring. | Знание того, что вы поведете наши войска в сражение, очень обнадеживает. |
| U.S. troops abandoned a dozen orphans in the African nation of Narubu. | Войска США отказались эвакуировать десятки сирот Из африканской страны Нарубу. |
| Federal troops, enforcing a court order, integrated the University of Alabama today. | Федеральные войска, по решению суда, добились интеграции колледжа в Алабаме. |
| My troops will mobilize, just you wait. | Мои войска соберутся, просто подождите. |
| Maud is going to France to gather troops. | Мод отправляется во Францию собирать войска. |
| I will not accept Chinese troops here. | Мне здесь не нужны китайские войска. |
| I don't either, but the troops won't be here till tomorrow. | Я тоже, но войска появятся здесь не раньше завтрашнего дня. |
| And experience suggests that his troops... and his administration are essential... in order to secure the peace. | А опыт говорит о том что его войска и администрация являются важнейшим звеньями в цепи поддержания мира в регионе. |
| And then the British troops opened fire... | А затем британские войска открыли огонь. |
| British and Canadian troops disembarked on a small beach in the North of F-F. | Британские и Канадские войска высадились на небольшом участке побережья Северной Ф-ф... |
| He suppressed the critical process, arguing that any criticism of the Commander-in-Chief puts US troops at risk. | Он подавил критический процесс, утверждая, что любая критика Главнокомандующего подвергает американские войска опасности. |
| Saleh won at the time, but today al-Ahmar's troops have control. | Тогда победил Салех, но сегодня ситуацию контролируют войска аль-Ахмара. |
| In 1707, by virtue of the peace treaty between Augustus II and Charles XII, Russian troops entered Warsaw. | В 1707 года, согласно мирному соглашению между Августом II и Карлом XII, русские войска заняли Варшаву. |
| 1775: The troops of Richard Montgomery and Benedict Arnold are defeated before Quebec City on December 31. | 1775 год - 31 декабря войска Ричарда Монтгомери и Бенедикта Арнольда терпит поражение у Квебека. |
| Instead, it questioned the motives behind external intervention and selectivity of international action in relation to the strategic interests of those who sent troops. | Но организация усомнилась в мотивах, стоящих за иностранным вмешательством и избирательностью международной кампании в том, что касается стратегических интересов государств, направляющих войска в зоны конфликтов. |
| In the event of war the troops served together with Russian servicemen. | В случае войны их войска ходили в поход вместе с русскими служилыми людьми. |
| European NATO members with troops in Afghanistan would prefer to withdraw them today rather than tomorrow. | Европейские члены НАТО, войска которых находятся в Афганистане, предпочли бы вернуть их домой сегодня, а не завтра. |
| The Dutch sent troops to quell the riots. | Голландцы послали свои войска для подавления беспорядков. |
| During the early phases, British and Malaysian troops had attempted only to control the border, and to protect population centres. | На ранних стадиях британские и малайзийские войска пытались только контролировать границу, а также защищать населенные пункты. |
| Louis refused to listen to this advice and led his troops out of Ephesus at the end of the month. | Людовик VII отказался принять этот совет и вывел свои войска из Эфеса в конце месяца. |
| English troops reoccupied the town in September 1343. | Английские войска оккупировали город в сентябре 1343 года. |
| Three years later, the Dacians rebelled and destroyed the Roman troops in Dacia. | Три года спустя даки восстали и уничтожили римские войска в Дакии. |
| Main powers of the rebels were defeated to July, and the government started to withdraw troops. | К июлю были разгромлены основные силы повстанцев, власти стали отзывать войска. |