Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
I'm not closing down this operation, but I do think we should bring in some extra troops, help secure the area. Я не собираюсь сворачивать операцию, но я думаю мы должны ввести дополнительные войска для охраны периметра.
Our ground troops confirm that there is a human base on the planet. Наши наземные войска подтверждают, на планете человеческая база.
Then with the invasion of the Russian troops on October 1st, 1999. А, 1 октября 1999 года, в страну ворвались российские войска.
I need you to mobilize the troops. Мне нужно, чтобы ты мобилизовал войска.
And their troops chased us to the ends of the earth. Их войска преследовали нас до самого края земли.
Calvet's troops are less than 100 miles away. Войска Калве менее чем в 100 милях отсюда.
And if Chandler makes it home to rally the troops, all of our lives become much more difficult. И если Чендлер вернется и сплотит войска наша жизнь станет намного сложнее.
In the Dominion War, Reman troops were used as assault forces in the most violent encounters. В войне с Доминионом, реманские войска были использованы в качестве десанта в самых жестоких сражениях.
Your troops haven't come looking for you. Ваши войска не приехали, разыскивая Вас.
Rommel's troops have lured our boys into a minefield. Войска Роммеля заманили наших ребят на минное поле.
During the period under review, the Government continued to deploy troops in the townships at the request of the police authorities. В течение рассматриваемого периода правительство продолжало размещать войска в поселках по просьбе полицейских органов.
These expenditures relate to reimbursements at standard rates of extra and extraordinary costs incurred by Governments in providing troops to United Nations peace-keeping operations. Эти расходы связаны с компенсацией по стандартным ставкам дополнительных и непредвиденных расходов, понесенных правительствами стран, предоставляющих войска для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
To those contingents and to the friendly countries that have contributed troops, we express our deep gratitude. Мы выражаем глубокую признательность тем контингентам и тем дружественным странам, которые предоставили свои войска.
Money, machines, boots on the ground, and I'm talking 2,000 to 3,000 troops. Деньги, технику, сухопутные войска, я говорю о двух-трёх тысячах солдат.
The whole court will be watching, plus the troops. Весь двор будет смотреть, а еще войска, а я буду в платье до пола.
Numerous instances of random shooting by troops were reported, often with live ammunition and involving minors. Отмечались многочисленные случаи, когда войска открывали беспорядочный огонь, причем нередко боевыми патронами и по несовершеннолетним.
As indicated in paragraph 10 above, full reimbursement has been made on a current basis to Governments providing troops to UNDOF. Как отмечается в пункте 10 выше, на постоянной основе выплачивалась компенсация правительствам, предоставляющим войска для СООННР.
Russian troops withdrew from Lithuania on 31 August 1993. Российские войска были выведены из Литвы 31 августа 1993 года.
It should be noted that 16 of the 17 States providing troops were also providing military observers. Следует отметить, что 16 из 17 предоставлявших войска государств также предоставляли военных наблюдателей.
These troops are expected to be fully functional immediately upon arrival at their destination. Предполагается, что эти войска должны быть полностью готовы к оперативной деятельности сразу по прибытии к месту назначения.
As part of this effort, the Secretariat has increased the frequency of meetings with Governments contributing troops to the more difficult operations. В рамках этих усилий Секретариат стал чаще проводить встречи с правительствами стран, предоставляющих войска для наиболее сложных из проводимых операций.
As a result, the foreign troops stationed in Kigali were able to complete their withdrawal on 15 December 1993. В результате этого иностранные войска, которые были дислоцированы в Кигали, смогли полностью уйти к 15 декабря 1993 года.
The Russian troops temporarily located in the territory of Abkhazia shall observe strict neutrality. Российские войска, временно находящиеся на территории Абхазии, соблюдают строгий нейтралитет.
Armenian troops are continuing their hostilities in Agdam district. Армянские войска продолжают свои боевые действия в Агдамском районе.
But the principal assault fell on Pakistani troops at checkpoint 89 on 21 October Road. Однако основное нападение на пакистанские войска произошло на контрольно-пропускном пункте 89 по дороге 21 Октября.