Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
France is vulnerable with troops away in Scotland. Франция уязвима, пока войска далеко в Шотландии.
If you truly believe that we are under threat, then recall the troops. Если ты и правда веришь, что мы под угрозой, отзови войска.
King Philip is willing to send troops, but only when there is a clear and imminent threat. Король Филип готов послать войска, но только когда будет явная и неминуемая угроза.
Tell King Philip to send troops immediately. Скажи королю Филипу немедленно посылать войска.
Wait for the troops to get here. Слушай, подожди, пока прибудут войска.
King Philip's troops are still days away. Войска короля Филиппа все ещё в нескольких днях пути от нас.
Men of Naples we must gather the troops and attack at first light. Люди Неаполя... мы должны собрать войска и атаковать на рассвете.
Make sure your troops are ready to go. Удостоверьтесь, что ваши войска готовы выступить.
And when you withdraw your troops, it will be them against us again. И когда вы отзовете войска, это опять будут они против нас.
You're about to put NATO troops on the Latvian border, just a few hundred miles from Moscow. Вы собираетесь поставить войска НАТО на границе с Латвией, всего в 150 км. от Москвы.
All those troops are on the move now because of us. Из-за нас все войска придут в движение.
Dönitz is mobilizing troops in the north, Kesselring in the south. Дёниц собирает войска на севере, Кессерлинг - на юге.
They represent a fallen leader looking back on his troops for the last time. Они показывают, что поверженный лидер в последний раз оглядывает свои войска.
We need to get you out there and cheer up our troops. Нам надо доставить вас туда подбодрить наши войска.
Considering that I can't successfully round up the troops I assumed Watchtower was the safest place in the city. Учитывая что я не могу успешно окружить войска Я только предположила, что Сторожевая башня была самым безопасным местом в городе.
They are our troops in this battle for survival. Они - наши войска в этом сражении за выживание.
Government troops hold advantageous positions near the port city of Poti. Правительственные войска занимают выгодные позиции близ Поти.
The Cardassian troops will never survive without reinforcements. Кардассианские войска не выживут без подкрепления.
They forced the Klingons to commit valuable troops and resources to capture a strategically worthless planet. Они заставили клингонцев задействовать ценные войска и ресурсы для захвата стратегически бесполезной планеты.
General, please congratulate your troops for us. Генерал, пожалуйста, поздравьте войска от нашего имени.
Gul Rivok and Legate Goris will bring their troops over to our side. Гал Ривок и легат Горис готовы перевести свои войска на нашу сторону.
Your troops are outside shutting down streets, searching for entries into the building from above and below. Ваши войска снаружи, перекрывают улицы, ищут входы в здание снизу и сверху.
That's like sending troops to Afghanistan. Это как посылать войска в Афганистан.
U.S. troops continue their advance towards Dunkirk, But at the approach of Boulogne the second Canadian regiment... has encountered German resistance. Американские войска продолжают наступление на Дюнкерк, но при подходе к Булони второй канадский полк столкнулся с сопротивлением немецких частей.
Without leaving half of our troops there. Не оставив там половину нашего войска.