| France is vulnerable with troops away in Scotland. | Франция уязвима, пока войска далеко в Шотландии. |
| If you truly believe that we are under threat, then recall the troops. | Если ты и правда веришь, что мы под угрозой, отзови войска. |
| King Philip is willing to send troops, but only when there is a clear and imminent threat. | Король Филип готов послать войска, но только когда будет явная и неминуемая угроза. |
| Tell King Philip to send troops immediately. | Скажи королю Филипу немедленно посылать войска. |
| Wait for the troops to get here. | Слушай, подожди, пока прибудут войска. |
| King Philip's troops are still days away. | Войска короля Филиппа все ещё в нескольких днях пути от нас. |
| Men of Naples we must gather the troops and attack at first light. | Люди Неаполя... мы должны собрать войска и атаковать на рассвете. |
| Make sure your troops are ready to go. | Удостоверьтесь, что ваши войска готовы выступить. |
| And when you withdraw your troops, it will be them against us again. | И когда вы отзовете войска, это опять будут они против нас. |
| You're about to put NATO troops on the Latvian border, just a few hundred miles from Moscow. | Вы собираетесь поставить войска НАТО на границе с Латвией, всего в 150 км. от Москвы. |
| All those troops are on the move now because of us. | Из-за нас все войска придут в движение. |
| Dönitz is mobilizing troops in the north, Kesselring in the south. | Дёниц собирает войска на севере, Кессерлинг - на юге. |
| They represent a fallen leader looking back on his troops for the last time. | Они показывают, что поверженный лидер в последний раз оглядывает свои войска. |
| We need to get you out there and cheer up our troops. | Нам надо доставить вас туда подбодрить наши войска. |
| Considering that I can't successfully round up the troops I assumed Watchtower was the safest place in the city. | Учитывая что я не могу успешно окружить войска Я только предположила, что Сторожевая башня была самым безопасным местом в городе. |
| They are our troops in this battle for survival. | Они - наши войска в этом сражении за выживание. |
| Government troops hold advantageous positions near the port city of Poti. | Правительственные войска занимают выгодные позиции близ Поти. |
| The Cardassian troops will never survive without reinforcements. | Кардассианские войска не выживут без подкрепления. |
| They forced the Klingons to commit valuable troops and resources to capture a strategically worthless planet. | Они заставили клингонцев задействовать ценные войска и ресурсы для захвата стратегически бесполезной планеты. |
| General, please congratulate your troops for us. | Генерал, пожалуйста, поздравьте войска от нашего имени. |
| Gul Rivok and Legate Goris will bring their troops over to our side. | Гал Ривок и легат Горис готовы перевести свои войска на нашу сторону. |
| Your troops are outside shutting down streets, searching for entries into the building from above and below. | Ваши войска снаружи, перекрывают улицы, ищут входы в здание снизу и сверху. |
| That's like sending troops to Afghanistan. | Это как посылать войска в Афганистан. |
| U.S. troops continue their advance towards Dunkirk, But at the approach of Boulogne the second Canadian regiment... has encountered German resistance. | Американские войска продолжают наступление на Дюнкерк, но при подходе к Булони второй канадский полк столкнулся с сопротивлением немецких частей. |
| Without leaving half of our troops there. | Не оставив там половину нашего войска. |