It hosts both Japanese and American troops. |
Здесь высадились японские и американские войска. |
Mehmed sent a letter to Al Thani demanding that he disband his troops and pledge loyalty to the Ottomans. |
Мехмед-паша направил письмо Аль Тани с требованием распустить войска и высказать свою преданность османской власти. |
On 19 May 1942, the Crimean Front was disbanded, and its troops given to the command of the North Caucasian Front. |
19 мая 1942 года Крымский фронт был расформирован, а его войска переданы Северо-Кавказскому фронту. |
Much less successful was the participation of Konrad I, whose troops unsuccessfully besieged Kalisz. |
Намного меньший успех был у Конрада Мазовецкого, войска которого безрезультатно осаждали Калиш. |
Garrison mode, for example, is when players must keep enemy troops out of a marked area, for a designated time. |
В «Режиме Гаррисона» игроки должны держать вражеские войска на выделенной области в течение определённого времени. |
Syrian troops withdrew from Lebanon in April 2005. |
В 2005 году сирийские войска покинули территорию Ливана. |
The unit received reports that German motorized and armored troops were approaching. |
Румынские войска прикрывали наступающие немецкие танковые и моторизованные подразделения. |
Royal troops took the castle at Saint-Sauveur-le-Vicomte and Geoffroy was exiled to Brabant. |
Королевские войска взяли замок Сен-Совер-ле-Викомт, и Жоффруа был сослан в Брабант. |
The next day, federal troops from Colombia arrived from Buenaventura, Colombia's nearest Pacific port. |
На следующий день прибыли колумбийские правительственные войска, посланные из ближайшего порта Буэнавентура. |
On September 20, 1919, troops under the command of General Denikin entered the city. |
20 сентября 1919 в город вошли войска добровольцев под командованием генерала Деникина. |
Military police tried in vain to reassemble troops, but they refused even at gunpoint. |
Военная полиция безуспешно пыталась собрать войска, но они отказывались, даже находясь под дулом оружия. |
To supplement the air support, US President Harry S. Truman ordered ground troops into the country. |
В дополнение к поддержке с воздуха президент США Гарри Трумэн отправил в Корею сухопутные войска. |
North Korean troops in the Rocky Crags, which extended from Sobuk-san toward P'il-bong, took cover during air strikes. |
Северокорейские войска на Скалистых утёсах простиравшихся от Собук-сан к Пил-бонг укрывались там от воздушных налётов. |
After this, the Red troops began to prepare to launch a counter-offensive. |
После этого красные войска начали готовиться к переходу в контрнаступление. |
Regional forces consisted of 73 divisions of border defense and garrison troops plus 140 independent regiments. |
Региональные войска состояли из 73 дивизий пограничной обороны, гарнизонных войск и 140 отдельных полков. |
At dawn on 24 November, the German troops began a counterattack. |
На рассвете 24 августа немецкие войска пошли в атаку. |
On 9 October, a French assault nearly captured the city, but was beaten back when the troops prematurely turned to looting. |
9 октября французы почти взяли город, но войска преждевременно обратились в бегство. |
At the beginning of 1970, fresh troops from North Vietnam advanced through northern Laos. |
В это же время свежие войска из Северного Вьетнама прошли через северный Лаос. |
Throughout 1919 and into 1920, HMT Czar continued transporting Commonwealth troops under Cunard management. |
На протяжении всего 1919 года и в 1920 году HMT «Царь», управляемый операторами Cunard Line, продолжал перевозить войска Союзников. |
MacMillan then led his troops in the victory parade in Bremerhaven on 12 May. |
12 мая Макмиллан провёл свои войска победным парадом в Бремерхафене. |
Finally, few days after, on 31 July, the Spanish troops stormed Doullens. |
Наконец, несколько дней, 31 июля, испанские войска штурмовали Дуллан. |
Zengi's troops skirmished with the retreating Christians, but did not dare to actively impede the army's march. |
Войска Занги вступили в перестрелку с отступающими христианами, но не решились активно препятствовать их движению. |
Polish troops marched out the city on 19 October. |
Польские войска капитулировали и покинули город 19 октября. |
This was unacceptable to the Germans who were already transporting troops to the Western Front. |
Это было неприемлемо для немцев, которые уже доставляли боеспособные войска на Западный фронт для нового наступления. |
Army troops seized Tauragė and on 9 October crossed the border of the German reich, entering Augstogallen. |
Войска армии овладели Таураге и 9 октября 1944 года перешли границу Германского рейха, войдя в Аугстогаллен. |