Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Troops - Войска"

Примеры: Troops - Войска
In August 1997, Ethiopian troops illegally entered Adi Murug in the Bada area of Eritrea. В августе 1997 года эфиопские войска незаконно вошли в Ади-Муруг в эритрейском районе Бада.
That is why in 1997 Uganda found its troops in the Democratic Republic of the Congo. Именно поэтому в 1997 году угандийские войска оказались в Демократической Республике Конго.
CAMBRIDGE - In August 2008, Russian troops moved into Georgia. КЕМБРИДЖ. В 2008 году российские войска вторглись в Грузию.
But just because Russia's troops will remain in Chechnya during any peace talks does not mean that they should conduct the talks. Но то, что российские войска будут оставаться в Чечне во время мирных переговоров не означает, что они должны проводить эти переговоры.
The resulting government will then ask the occupation troops to leave, say, within a year. Избранное на них правительство попросит затем оккупационные войска уйти, скажем, в течение года.
Its troops were on the road to Cairo, threatening to inflict a major defeat on Egypt. Его войска направлялись в Каир, угрожая нанести сокрушительный удар по Египту.
Kennedy mobilized troops, but also bought time by announcing a naval blockade of Cuba. Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы.
During the First World War, however, Japan was reluctant to send troops to Europe despite repeated requests from the Allies. Во время Первой Мировой Войны Япония, однако, не хотела посылать войска в Европу несмотря на повторные просьбы Союзников.
We stand ready to contribute troops to the hybrid force. Мы готовы предоставить свои войска в состав смешанных сил.
These troops, who will number 360, are now being selected for deployment by MINURCA. Эти войска численностью в 360 военнослужащих в настоящее время отбираются МООНЦАР для развертывания.
He carried out these orders ruthlessly, his troops shooting down over 100 unarmed street demonstrators. Он безжалостно исполнил эти приказы, его войска расстреляли более 100 невооруженных уличных демонстрантов.
With the signing of the Syrte accords on 18 April 1999, Chad withdrew its troops from the Democratic Republic of the Congo. С подписанием Сиртских соглашений 18 апреля 1999 года Чад вывел свои войска из Демократической Республики Конго.
They are building up their arsenals, bringing in troops, taking towns. Они наращивают свои арсеналы, вводят войска, захватывают города.
Ugandan troops are in the Democratic Republic of the Congo as a result of a bilateral agreement between the two countries. Угандийские войска находятся в Демократической Республике Конго в соответствии с двухсторонним соглашением, заключенным между двумя странами.
The consequent delays in reimbursement to those developing countries contributing troops and equipment continued to be of concern. Обусловленные этим задержки с выплатой компенсации развивающимся странам, предоставляющим войска и имущество, по-прежнему являются предметом обеспокоенности.
Inaction by the United Nations authorities at that time has obviously encouraged the Indian troops to repeat such a blatant act. Бездействие властей Организации Объединенных Наций в то время, безусловно, подтолкнуло индийские войска к тому, чтобы вновь совершить столь вопиющий акт.
During 1997-1998, there has been a significant increase in the number of payments for government claims and troops. В период 1997-1998 годов имело место существенное увеличение количества платежей по требованиям правительств и за предоставляемые ими войска.
Additionally, the Government of Egypt has indicated its agreement to deploy troops in May 1998. Кроме того, правительство Египта заявило о своем согласии развернуть войска в мае 1998 года.
The IDF spokesman stated that the troops had fired back. Официальный представитель ИДФ заявил, что войска открыли ответный огонь.
At present, Slovakia is participating in three peacekeeping operations, and it is prepared to provide troops to other missions as well. В настоящее время Словакия участвует в трех миротворческих операциях и готова предоставить войска для других миссий.
Ugandan troops have not attacked or occupied any of the towns that were mentioned, including Kisangani. Угандийские войска не нападали и не оккупировали ни один из городов, которые здесь упоминались, в том числе Кисангани.
At no time have Eritrean troops crossed Eritrea's internationally recognized borders as everybody can see. Все могут убедиться в том, что никогда эритрейские войска не пересекали международно признанных границ Эритреи.
Fourthly, the Eritrean Minister in his statement repeatedly denied that Eritrean troops had crossed internationally recognized borders between Ethiopia and Eritrea. В-четвертых, в своем выступлении эритрейский министр упорно отрицал, что войска его страны пересекли международно признанные границы между Эфиопией и Эритреей.
Tenth, we welcome the continued practice of holding consultations between the Council and Members contributing troops to peacekeeping operations. Десятое, мы приветствуем продолжение практики проведения консультаций между Советом Безопасности и государствами, предоставляющими войска для миротворческих операций.
The report of the Security Council contains a list of Council consultations with the States that contribute troops for peacekeeping operations. Доклад Совета Безопасности содержит перечень консультаций Совета с государствами, предоставляющими войска для операций по поддержанию мира.