Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войскам

Примеры в контексте "Troops - Войскам"

Примеры: Troops - Войскам
This allowed troops to carry more ammunition for the same weight. Боеприпасы облегчались, что позволяло войскам носить с собой большее количество боеприпасов при той же их массе.
Stoneheart provided our troops with $300 toilet seats. "Стоунхарт" предоставил нашим войскам сиденья для унитазов по 300 баксов.
Further, such troops were permitted by Armenia to participate in the presidential elections of March 1998. Кроме того, Армения предоставила этим войскам возможность участвовать в президентских выборах, состоявшихся в марте 1998 года.
Al-Shabaab in turn modified its tactics to asymmetrical warfare, targeting AMISOM and allied troops using strategically placed improvised explosive device attacks. В ответ на это «Аш-Шабааб» изменило тактику и начало наносить асимметричные удары по АМИСОМ и союзническим войскам, используя заложенные на стратегических участках самодельные взрывные устройства.
Logistics support will be provided down to unit level in all phases and under certain situations directly to troops in forward areas. Поддержка в области материально-технического обеспечения будет оказываться на всех этапах на уровне подразделения, а в определенных ситуациях - напрямую войскам в передовых районах дислокации.
UNSOA will continue to expand and build on its experience and provide support to troops deployed under such circumstances. ЮНСОА будет и далее расширять свое присутствие, накапливать опыт и оказывать поддержку войскам, находящимся в таких условиях.
The French troops deployed have received clear instructions: they are to intervene as quickly as possible to end the abuse. Французским войскам даны четкие инструкции: они должны максимально быстро реагировать на любые нарушения.
Two officers loyal to Makenga also reported that the latter had ordered his troops to kill Ntaganda. Два командира, поддерживающих Макенгу, также сообщили, что последний приказал своим войскам убить Нтаганду.
It doesn't get any better to help our troops when they are literally on the lines fighting for our freedom. Это не очень-то помогает нашим войскам когда они буквально находятся на линии огня, сражаясь за нашу свободу.
We have to get word to the King's troops at Loughborough. Мы должны доставить сообщение войскам короля в Лафборо.
Mr. President, let my troops take over from here. Господин президент, позвольте моим войскам исправить ситуацию.
We have to use him to fight Volton's troops. Мы должны прибегнуть к нему, чтобы дать отпор войскам Вольтона.
Children, you can stop writing letters of support to our troops; that was just busywork. Дети, можно больше не писать письма поддержки нашим войскам, это было задание, чтобы вас занять.
The Athenian commander, Miltiades, had a bold strategy - he ordered his troops to do something almost ridiculous. Афинский командующий, Мильтиад, предложил смелую стратегию - он приказал своим войскам совершить нечто нелепое.
You can go into shelter with the Colonial troops, if you like. Можете отправляться в укрытие к колониальным войскам, если хотите.
That's what Custer said to his troops. То же самое Кастер говорил своим войскам.
I want you to advance my troops to the northern ridge. Ты должен приказать моим войскам наступать на северную гряду.
If the German advance cannot be stopped, we might have to order our troops back to England. Если немецкое вторжение не может быть остановлено, нам придется приказать войскам вернуться в Англию.
By about 1300 hours, the loyalist troops succeeded in routing the mutineers. К 13 ч. 00 м. войскам, верным правительству, удалось обратить мятежников в бегство.
After September 2002, APC Commander Faustin was reportedly arrested in Beni and detained by APC for letting his troops desert. После сентября 2002 года командир АКН Фостен, согласно сообщениям, был арестован в Бени и заключен под стражу по приказу АКН за то, что разрешил своим войскам дезертировать.
To that end, the Government of the Democratic Republic of the Congo has ordered its troops to begin pulling back to their original position. В этих целях правительство Демократической Республики Конго отдало своим войскам приказ возвратиться на их первоначальные позиции.
Adzharia has its own armed formations, which doesn't yield to the republican troops by their efficiency. Аджария имеет собственные вооруженные формирования, которые по дееспособности не уступают республиканским войскам.
The Chinese government sent troops to the place. Китайское правительство послало войскам к месту.
In response, Gaziyev ordered troops to move to the north of the province. В ответ Газиев приказал войскам идти в северном направлении.
On the morning of November 29, 1864, Chivington ordered his troops to attack. Утром 29 ноября 1864 года Чивингтон приказал своим войскам атаковать лагерь.