| There, they straightened his shoulder under general anesthesia, after which he could not play for several months. | Там ему под наркозом выправили плечо, после чего он не мог играть в течение нескольких месяцев. |
| He is married to Jane and together they have two children, Judy and Elroy. | Он женат на Джейн и у них двое детей: Элрой и Джуди. |
| A British intelligence report stated, "He is the best man they have". | Доклад английской разведки гласил: «Он лучший из тех (адмиралов), что у них есть». |
| The others were sent to jail til they pay the fines. | Он запер их в тюрьму до оплаты штрафа. |
| He married the actress Betty Compson in 1924 and they divorced in 1930. | В 1924 году он женился на актрисе Бетти Компсон, они развелись в 1930 году. |
| This they proved unable to do. | Он сумел доказать, что это невозможно. |
| It appeared where they departed the realm for the heavens. | Он сказал, чтобы я возвращался туда, откуда появился на свет. |
| He was married to Olive Wickramasinghe, they had two sons and a daughter. | Он был женат на Оливии Викрамасингх, у них было двое сыновей и дочь. |
| Santiago knows that he is defeated and tells the sharks of how they have killed his dreams. | Сантьяго понимает, что сейчас он стал совершенно невезучим, и, признавая поражение, говорит акулам, что они на самом деле убили человека и его мечты. |
| Balanced and gentle to a fault, they believed he cared deeply about his people and maintained high moral standards throughout. | Он был уравновешенным и терпеливым к ошибкам, глубоко заботился о народе и всю жизнь поддерживал высокий стандарт морали. |
| But they build on all that has gone before. | При этом он порвал со всем, что было прежде. |
| A player is given a letter every time they fail to duplicate the shot of another player. | Игроку даётся буква каждый раз, когда он не смог повторить бросок другого игрока. |
| Like the Dutch they too had just set up their own East India Company. | Подобно отцу, он занимался также делами Голландской Ост-Индской компании. |
| By tradition, they use it as a sedative and a stimulant. | Он традиционно используется как успокаивающее средство и стимулятор. |
| After some hesitation, they charge at it. | После некоторого колебания он делает это. |
| In addition, they announced their plans to seek political asylum in one of the Western countries. | Ходили слухи, что он намерен просить политического убежища в одной из западных стран. |
| In theory, if an artist is trying to please the eye, they should avoid such coincidences. | В теории, если художник пытается доставить наслаждение глазу, он должен избегать таких совпадений (7). |
| However, they are frequently packaged or molded differently. | Тем не менее, он часто упакован или отлит по-другому. |
| He defined primary delusions as autochthonous, meaning that they arise without apparent cause, appearing incomprehensible in terms of a normal mental process. | Он определил первичный бред как автохтонный, что означает, что он возникает без видимой причины и кажется непостижимым с точки зрения нормального психического процесса. |
| When recording, they asked if he wanted to participate. | Когда съёмки уже начались, в одном из интервью его спросили, будет ли он участвовать в процессе. |
| She falls for Cage, but before they can act on their feelings he is arrested. | Она влюбляется в Люка, но прежде чем они могли проявить свои чувства, он был арестован. |
| Knows where they've been in ages past when their bodies were other bodies. | Они отражают историческое прошлое края за годы, когда он входил в состав других государств. |
| He "saves" her and they leave. | Тогда он «вырубает» её и уезжает. |
| In 1975, Bear married Christina M. Nielson; they divorced in 1981. | В 1975 году он женился на Кристине Нильсон (Christina M. Nielson), но в 1981-м развёлся. |
| Martin married actress Victoria Tennant on November 20, 1986; they divorced in 1994. | 20 ноября 1986 года он женился на Виктории Теннант, в 1994 году они развелись. |