| She said they will go to six different people in need. | Мне сказали, что он сможет помочь шести разным людям... |
| I was, but yet they're punching the prompt. | Стояла, но он заставил ходить. |
| Capital inflows produced a wealth effect, but only while they lasted. | Приток капиталов производит эффект богатства до тех пор, пока он сохраняется. |
| We do that and they'll call the police. | Позовём его, и он вызовет полицию. |
| Who knows what they're stealing and pawning off? | Кто знает, что он крадет и сдает в ломбард? |
| You can go and pick your Senator and then you can see a list of bills they have sponsored. | Вы можете выбрать своего Сенатора и посмотреть список законопроектов, которые он поддержал. |
| According to Aristotle, justice means giving people what they deserve. | Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает. |
| If you're in a desert, they can talk to each other about two kilometers apart. | Если человек находится в пустыне, то он может общаться в радиусе двух километров. |
| It's the fear that they might jump. | А боязнь того, что он может прыгнуть. |
| He stopped to help someone, and they shot him. | Он остановился, чтобы помочь кому-то и его застрелили. |
| It was close, but they think he'll make it. | Опасность была сильная, но считают, он выживёт. |
| Well, his crew, they could have exposed all of us. | Этим он и его команда подвергли нас всех опасности. |
| But despite this amazing longevity, they're now considered critically endangered. | Но, не смотря на такое удивительно продолжительное существование вида, сейчас он относится к исчезающим видам. |
| And he spends that week talking to the family about what do they think great art is. | Всю неделю он разговаривает с семьёй о том, что для них есть великое искусство. |
| And he makes a work that answers what they think great art is. | Потом он создаёт работу, отвечающую представлениям семьи о великом искусстве. |
| And then they're going to tell their story in strict chronological order. | И кроме того, он будет рассказывать свою историю в строгом хронологическом порядке. |
| And he was amazed that they actually got DNA from the slime. | Он был шокирован: они действительно получили ДНК из слизи. |
| Then he meets two beautiful twins, and they throw a pass at him. | Потом он встречается с двумя красивыми близняшками и они кладут на него глаз. |
| He is laughing, and they keep still. | Вот он смеется, а они сами по себе. |
| He was one of the best computer engineers they had. | Он был одним из их лучших инженеров. |
| Sorry, they don't want you. | Прости, он не хочет, чтоб ты приезжал. |
| Consequently, exports of non-democratic countries deserve greater international scrutiny, particularly when they entail costly dislocations in other countries. | Следовательно, экспорт недемократических стран заслуживает большего международного контроля, особенно когда он влечет за собой дорогостоящие перемены в других странах. |
| But they refuse to accept that this was the root cause of the crisis. | Тем не менее, он отказывается признавать, что именно это и стало первопричиной кризиса. |
| Not long after that they returned to Buffalo. | После долгих скитаний он снова возвратился в Бухару. |
| Happy that they liked our band too. | И он в результате тоже понравился моим слушателями. |