| Which would explain why they're here. | Это объясняет, почему он тут. |
| Why'd they marry so suddenly? l don't know. | Почему он так вдруг женился на ней, я не знаю. |
| If they hadn't worked, we'd have been in real trouble. | Если бы он не заработал, у нас бы были серьезные проблемы. |
| He goes through walls and closed doors as if they never existed. | Он может проходить сквозь стены и запертые двери, словно те и не существуют. |
| It means they're opening the locks. | Он означает, что они открывают заглушки. |
| I think he threatened to turn them in and they killed him. | Полагаю, он хотел донести на них, и тогда они его убили. |
| He terrorizes these students to the point that they move through my halls in fear. | Он терроризирует этих школьников, настолько, что они ходят по коридору в страхе. |
| He didn't know those guys, what they had on him. | Он не знал тех парней, что у них есть на него. |
| The mammals needed it because they had to cope with parenthood, social interactions, complex cognitive functions. | Он необходим млекопитающим, чтобы они могли справиться со статусом родителя, с социальными связями, с комплексными когнитивными функциями. |
| Much more likely, they will be two to four times richer than we are. | И куда вероятнее, что он будет в два, а то и в 4 раза богаче нас. |
| And he was amazed that they actually got DNA from the slime. | Он был шокирован: они действительно получили ДНК из слизи. |
| Well, they said it was some kind of covert program. | Он сказал, что была какая-то тайная программа. |
| I can't be sure, they all look alike. | Я не уверена, но выглядит он похоже . |
| He'd rescue Terrance and Phillip before they're executed. | Он бы отыскал способ выручить Теренса и Филлипа прежде, чем их казнят. |
| When he graduated, they didn't have watches. | Когда он был выпускником, механических часов ещё не было. |
| Which means that they know her from here. | А значит, он знаком с ней по работе. |
| Just because someone stumbles, loses their way... it doesn't mean they're lost forever. | Пусть кто-то спотыкается, сбивается с пути, это не значит, что он потерян навсегда. |
| You think you know someone, and then they completely surprise you. | Кажется, что знаешь человека, и затем он чрезвычайно удивляет тебя. |
| That flower, the plant, they're still alive. | Это цветок, само растение, он всё ещё жив. |
| And if they hadn't crashed, the bad guys would've killed him. | И если он не разобьется, то плохие парни прикончат его. |
| If they do do something, you sue. | А если он что-то сделают, вы предъявите иск. |
| In reality, it was as seedy as they come. | На самом деле, он был таким же убогим, как и избранные. |
| He confirmed that they've been storing an item in the bank's vault. | Он подтвердил, что они держали экспонат в банковском хранилище. |
| He served in the Russian Army when they invaded Afghanistan. | Он служил в советской армии во время вторжения в Афганистан. |
| He died along with the rest of his section but it was six months before they told me. | Он погиб вместе с остальными из его отряда, но прошло 6 месяцев, прежде чем мне сообщили. |