| The celebrity thinks they're out to get him. | Ну, так вот, он и решил, что они снаружи, чтобы заснять его. |
| But they didn't notice a thing. That's right. | Но так как Канъити был полностью поглощен Омия, он ничего не видел. |
| And with a good deal of frequency they in fact succeed. | Я тоже думаю, что он всегда в поисках новых идей, всё же, это очень важно. |
| A stream that he could not control... nor question where they came from. | Он не контролировал этот поток слов,... и не задавался вопросом, откуда они берутся. |
| Okay, well, apparently they call him that because when he loses his temper, he turns into a whole new person. | Хорошо, но очевидно его так называют, потому что когда он теряет самоконтроль, он становится совершенно другим человеком. |
| No, but they monitored Gallo telling Romano that he's no longer representing him. | Нет, но они записали звонок Галло, когда тот сказал Романо, что он больше не является его адвокатом. |
| He's been out driving around looking for Eileen and Caitlyn ever since they went. | Он сейчас объезжает окрестности в поисках Эйлин и Кэйтлин с тех пор как они ушли. |
| He suggests they kill us, that we're demons who fell from the sky. | Он предлагает убить нас, потому что мы демоны, которые упали с неба. |
| He was kicked out when they suspected he was trying to poison another student with solanine. | Его изгнали, когда заподозрили, что он пытался отравить другого ученика соланином. |
| Of course, he doesn't tell anybody about this because they wouldn't believe him anyway. | Конечно, он никому об этом не говорит... ведь ему просто никто не поверит. |
| And he doesn't want to take credit for making them happy before they die. | Он не ждет похвалы за то, что делает людей счастливыми. |
| But they did arrest one of his associates who gave them the sketch of Raffles. | Но полиции удалось арестовать одного из его соучастников и он дал им изображение Раффлза. |
| And, well, they confirmed he fell. | И они подтвердили, что... он упал. |
| He thinks they might be from a van or a small SUV, maybe around three or four weeks ago. | Он думает, что они могут быть получены от фургона или маленького внедорожника возможно около З или 4 недель назад. |
| He hopes they had easy journeys. | Он надеется, что они легко добрались. |
| Yhe buck may hang in there, but they will die soon enough. | Самец может держаться еще какое-то время, но вскоре он умрет. |
| And then they must have got up, stabbed Elias in the back before sitting down again. | И затем он должен был встать, ударить Элиаса в спину, прежде чем сесть снова. |
| When these trials take place, they arouse a great deal of passion. | Когда начнётся суд, он вызовет много страстей. |
| You could have told me they sucked. | Могли бы мне сказать, что он отстой. |
| You know, everyone has a case that they are passionate about. | У каждого есть дело, по которому он сходит с ума. |
| When Starfleet realized Omega's power, they suppressed all knowledge of it. | Когда Звездный Флот осознал опасность Омеги, он уничтожил всю информацию о ней. |
| No one knows what they're doing. | Никто не знает, что он делает. |
| Well, if he was right... then they could have... | Так, если он был прав... тогда они могли... |
| He'll pay whatever amount they ask of him, I assure you. | Он заплатит, любую сумму какую мы попросим, я уверяю. |
| He said If they agree to supply food for them, then one of us must take a message outside the city. | Он сказал, если они согласятся обеспечить их едой, Тогда одному из нас придеться доставить сообщение. |