| So I assume the same one will be carrying them when they come back from the job. | Предполагаю, он же будет нести их, когда они вернутся с дела. |
| He killed someone, and they had to put him down. | Он убил кого-то, и они должны были усыпить его. |
| Watson's family... they don't know that he's an Interpol agent. | Семья Уотсона... они не знают, что он - агент Интерпола. |
| He got his driver, and they started driving. | Он позвал своего шофера, и они поехали. |
| So he and 11 guys, they split off... and formed this underground army. | Тогда он, и еще 11 парней отделились, и образовали эту секретную армию. |
| He tried to stop the fight, then they shot him. | Он пытался остановить драку, а они застрелили его. |
| And they had videotapes of him doing it. | А у них были видеозаписи того, как он это делал. |
| He said that they already made the poison. | Он говорит, уже и яд сварили. |
| He said they've both been spreading. | Он сказал, что я очень болен. |
| It one of those whom they have taken away. | Он один из тех, кого они забрали. |
| The winner gets to take the moral high ground because they get to write the history books. | Победитель получает моральное превосходство, потому что он пишет историю. |
| He they me that you with Suzan have Talk. | Он сказал, что вы разговаривали с Сюзан. |
| Let's hope they don't discover oil here. | Надеемся, что он не обнаружит нефть. |
| Giving them the freedom to be whatever they want to be... | Дать ребенку свободу быть тем, кем он хочет быть... |
| The police, they don't believe he ever existed. | Слушай, полиция никогда не верила, что он существует. |
| If they talk to his family... he was an engineer. | Если они поговорят с его семьей... он был инженером. |
| He says it's your embassy who stopped the ambulance and they will send a helicopter. | Он говорит, это из твоего посольства остановили скорую, они пришлют вертолёт. |
| He may be their leader, but they chose him. | Да, он - их предводитель, но они выбрали его. |
| Tell the Karstarks that as long as they remain loyal, he will not be harmed. | Скажи Карстаркам, что покуда они верны, он не пострадает. |
| When Booth woke up, he thought that they had a whole different life together. | Когда Бут очнулся он думал, что у них была совсем другая жизнь, проведенная вместе. |
| And it is growing, they called him crazy, now... he's immortal. | А он растет, его называли психом, а теперь бессмертным. |
| When in trouble, he thought, they get very complaisant. | Когда им трудно, - думал он, - они становятся податливыми. |
| In the Reich Security Department they knew that he often made appointments with his agents at museums. | В управлении имперской безопасности было известно, что он своим агентам назначает встречи в музеях. |
| And they shipped him out to Australia and that's where he met my great-great-grandma. | Его сослали в Австралию и там он познакомился с моей пра-пра-бабушкой. |
| Maybe the reason they couldn't find Matt Benton is because he never left. | Возможно, причина, почему они не нашли Мэтта Бентона, в том, что он никогда не покидал его. |