| I totally get that you have a process, but Corporate said they need this done by Friday. | Я понимаю, что вы разрабатываете продукт, но Корпорации он нужен до пятницы. |
| That's for the court to decide, but they'll uphold it. | Это уже суд будет решать, но он согласится. |
| That you'll never be as good as they are. | И никогда не станешь таким, как он. |
| If the wrong person saw that tape, they might get the wrong idea. | Если кто-то посторонний увидит эту запись, он может не так понять. |
| Then they've had 43 years, or 516 months more of life. | Тогда он получил 43 года или 51 6 месяцев жизни. |
| Maybe they told you you're in serious trouble and there's nothing you can do. | Может он говорит, что у вас проблемы и вам не решить их. |
| Whoever it is, they need to be hungry for it. | Кто бы это ни был, он должен рваться к этому. |
| Look at the levels of energy when they attack me. | Взгляните на энергетическую волну, когда он атаковал меня. |
| The boy they're talking about is in med bay with no protection. | Тот, о ком он говорит, лежит в больничном крыле без охраны. |
| Should they accept, you're in. | Он соглашается, вы в игре. |
| He's moving to the bench by the carousel, like they instructed. | Он движется к скамейке возле карусели по их инструкции. |
| Technically, I said he's not what they think. | Вообще-то я только сказала, что он не такой, как они думают. |
| He wasn't breathing when they found him. | Когда его нашли, он уже не дышал. |
| Whoever they vote for will be following me. | Кого бы они ни выбрали он пойдет за мной. |
| Just that he and Megan, they went way back. | Только что он и Меган давно знакомы. |
| He shot the couple when they surprised him. | Он убил пару, когда они неожиданно появились. |
| We heard him say he'd rejoin Klorel once they came out of the shadows. | Мы подслушали в зале врат, как он сказал, что присоединится к Клорелу, когда они выйдут из тени. |
| I remember they had a one-man Olympic team and he was in the weightlifting. | Помню, у них была олимпийская команда из одного человека, и он был штангист. |
| He must get these letters back to the tavern before they're missed. | Он должен отнести эти письма обратно в таверну до того, как заметят их пропажу. |
| It's like they're not quite finished. | Он ещё будто не завершён, не закончен. |
| Maybe they're still in the tunnel dumping bodies. | Может, он всё ещё в тоннеле избавляется от тел. |
| I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. | Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь. |
| But with the money these guys have, they could be anywhere. | Но с их деньгами он может быть где угодно. |
| If someone else was sitting in that chair, they might have seen Agent Boyd's program sooner. | Если бы в этом кресле сидел кто-то другой, он мог бы заметить программу агента Бойда раньше. |
| Whoever did this, they knew the transport route. | Кто бы это не сделал, он знал маршрут транспортировки. |