| Nothing points to where he is or why they took him. | Ничто не указывает на то, где он или почему они забрали его. |
| He knows how to give them a little piece of... what they're missing. | Он знает как подарить им то, чего им не хватает. |
| He will defuse the malware from the power grid if they offer him immunity. | Он уберёт вирус из электросети, если ему предложат иммунитет. |
| This is all they had left. | Он шерстяной, всё что было. |
| Well, they'll just argue that he was never under arrest. | Тогда они возразят, что он не был под арестом. |
| If we find one of his followers, they can take me to Alchemy. | Если найдём одного из последователей, он может отвести меня к Алхимии. |
| Over here, they're needed for the pot. | Давай. Он нужен для супа. |
| There's only one way in or out, and they only open for meals or discipline. | Вход и выход тут только один, и он открывается лишь в целях наказания или кормежки. |
| It was a cryin' shame they lost this place. | Какая жалость, что он потерял это место. |
| If they don't tie him up, he'll scratch his eyes out. | Если его не связывать, он выцарапает себе глаза. |
| He said they're having a dinner with all the officials and their wives. | Он сказал, что хотят устроить ужин для офицеров и их жён. |
| So they'll know who that man is. | Чтобы они знали, что он за человек. |
| All they told me was that he passed. | Я только знаю, что он погиб. |
| Search Bloc won't be able to move until they get corroboration he's in the area. | Блок Поиск не сможет войти в эту зону без подтверждения, что он там. |
| The minute he told my parents, they looked at him like a crazy kid. | Когда он говорил с моими родителями, они смотрели на него как на психа. |
| Of course, they want him to find their bodies attractive as well. | Конечно, они хотят чтобы он нашел их тело привлекательным. |
| And when they ask him if he'd give me one of his kidneys... | И когда они спросили его, отдаст ли он мне одну их почек... |
| He's still sedated, but they seem hopeful. | Он всё еще на успокоительных, но уже лучше. |
| And when he tried to walk away, they shot him. | А когда он попытался уйти, они его застрелили. |
| A year later, they got into a violent argument and he was arrested for abuse. | Годом позже, они здорово повздорили, и он был арестован за грубое обращение. |
| That's strange because they all happened in the last six months when you owned it. | Это странно, потому что все они произошли за последние шесть месяцев, что он у тебя. |
| And since he was already infected with avian flu, they accidentally created a superflu. | И поскольку он болел птичьим гриппом, они случайно создали супергрипп. |
| It's gourmet, unlike the stuff they serve at D-fac. | Он вкусный, не то что в военной столовой. |
| When they found him, he... | Когда они нашли его, он... |
| Been having it for 3 weeks, they reckon, one way or another. | Врачи посчитали, что он случился бы в течении трех недель, так или иначе. |