| No, they would have held me if he did. | Нет, они бы задержали меня, если бы он отдал. |
| Ron must have suspected that they fade their deaths and that's when he bugged Agnes' home. | Рон, должно быть, подозревал. что они инсценировали свою смерть и тогда он поставил жучки у Агнес дома. |
| I suppose he's going to take things as they come. | Полагаю, он настроен пустить всё на самотёк. |
| He can coerce that person into becoming his emotional partner, into believing they share the same goals. | Он может принудить того человека стать его эмоциональным партнером и поверить, что они добиваются общей цели. |
| You see, every parent's greatest fear is that one day they... will lose their child forever. | Ты, надеюсь, понял, что самое большое опасение каждого родителя - это то, что однажды... он может потерять своего ребенка навсегда. |
| Mom says they make you more of a man. | Мама говорит, он делает... настоящим мужчиной. |
| Well, it makes sense, if they killed Varlamov. | Оно и понятно, если это он убил Варламова. |
| Just because someone's going through a hard time doesn't mean they can mistreat you. | Лишь то, что кто-то проходит через трудное время, не значит, что он может плохо обращаться с тобой. |
| Otherwise they'll keep bugging you. | Иначе он так и будет тебя доставать. |
| Maybe we should get a lawyer, see what they would suggest we do. | Может нам нанять юриста, посмотрим, как он предложит поступить. |
| If I was here to kill anybody, they would be dead already. | Если бы я пришла сюда убить кого-нибудь, он давно бы уже сдох. |
| No one's free when they're one of anything. | Никто не свободен, пока он часть чего-либо. |
| Whenever a special agent takes over an operation, they conduct a review. | Каждый раз, когда специальный агент берёт на себя управление операцией, он составляет рецензию. |
| It lets people know your race even when they can't see you. | Он позволяет людям узнать твой цвет кожи, даже если они тебя не видят. |
| And they're selling themselves as good parents, especially him. | И они убеждают нас, что они хорошие родители, особенно он. |
| If they found him within 24 hours, he'd be OK. | Если они найдут его в течение суток, он будет в порядке. |
| Maybe they don't know he's gone... | Может, они и не знают, что он пропал. |
| Which they never do, because he totally sucks. | То есть регулярно, потому что он полный лузер. |
| He thinks they're big worms. | Он думает, что это большие червяки. |
| If they saw his face, maybe he took them to keep them quiet. | Если они видели его лицо, возможно он забрал их, чтобы заставить замолчать. |
| Now he's dead and they're missing. | Сейчас он мёртв и девушки пропали. |
| But he was with Lexi and Cara right before they disappeared. | Но он был с Лекси и Кэрой незадолго до их исчезновения. |
| But they all deny knowing that he was even in the city. | Но все они утверждают, что даже не знали, что он в городе. |
| He claims it's not happening, but they don't tell us anything. | Он утверждает, что все в порядке, но они все равно ничего нам не расскажут. |
| He says that together we might discover what they're doing here. | Он говорит, что вместе мы можем узнать, что они здесь делают. |