| He told me, they threw him out. | Он мне сказал, что его выгнали. |
| It's very upscale, and she said they're dedicated to exposing new talent. | Высококлассный, и они сказали, что он предназначен раскрывать новые таланты. |
| Those Kayakers said they saw him running up from the river. | Байдарочники сказали, что видели, как он бежал от реки. |
| When he wants someone dead, they die. | Когда он хочет кого-то убить, то убивает. |
| Couple of women he bilked in England went missing when they complained. | Несколько женщин, которых он обманул в Англии, пропали, после подачи жалоб. |
| There's an art to letting someone think they're corrupting you. | Это искусство - позволить кому-то считать, что он подкупает тебя. |
| And they wanted it every month. | И он был нужен им каждый месяц. |
| It takes twice as much time if they're trying to impress you. | А если он хочет тебе понравиться, времени нужно в 2 раза больше. |
| Next they'll be making jokes about me. | В следующий раз он может пошутить про меня. |
| I guess they can tell themselves he died doing his job. | Полагаю, они смогут сказать, что он погиб, выполняя свой долг. |
| I can't believe they killed him because he wanted to change things. | Поверить не могу, что его убили, потому что он хотел перемен. |
| He used cartel money to fund their prison break because they had an enemy in common. | Он использовал деньги картеля, чтобы организовать им побег, потому что у них есть общий враг. |
| He comes tomorrow and they take the pictures on Friday. | Он приедет завтра, а фотограф в пятницу. |
| As far as they knew, he could have talked. | Как они думали, он мог заговорить. |
| "I know how they operate," he says. | Он говорит: "Я знаю, как они работают". |
| He's less alien than they are, really. | Он менее враждебен, чем они, на самом деле. |
| So they're alive when he mutilates them. | Так что они живы, когда он обезображивает их. |
| He was helping her and they killed him... | Он помогал ей и они его убили. |
| He never kept a horse from winning till they made him do it. | Он никогда не придерживал лошадь, пока они не заставили его это сделать. |
| When he commands his soldiers, they must obey. | Когда он приказывает своими солдатами, они должны подчиняться. |
| He's treating her as though they just met. | Он ведёт себя так, будто они только что познакомились. |
| Then they escaped, took the money, kicked him out, leaving him for dead. | Удирая, они отняли деньги и выбросили его из машины, надеясь что он разобьется. |
| He was friends with all these women so they would help him. | Он дружил со всеми этими женщинами, чтобы они помогли ему. |
| It was originally developed for Alzheimer's patients, before they cured that. | Изначально он был разработан для пациентов с болезнью Альцгеймера, прежде, чем им удалось вылечится. |
| It was awful when they told me he was drowned. | Я не могла найти себе места, когда узнала, что он утонул. |