| He needs to see how they function at extreme altitudes before he decides who can attempt the summit. | Он должен увидеть, как они работают на большой высоте, прежде чем решить, кто может попытаться штурмовать. |
| If they couldn't see, he couldn't. | Если они не могли ничего видеть, то и он тоже. |
| And they would soon learn... he wasn't finished. | И вскоре они узнают, что он еще не закончил. |
| He was doing insider trading, and when they caught him, he jumped off the George Washington Bridge. | Он занимался инсайдерским трейдингом, а когда его уличили, сбросился с моста Вашингтона. |
| Maybe they think he knows something about Maudette. | Может, он что-то знает про Мадетту. |
| That they'll never touch you. | Не коснешься его, и он не коснется тебя. |
| Whoever is taking it is not only insane... they are now off their meds. | Тот, кто их принимает, сейчас не просто помешан... Сейчас он без своего лекарства. |
| It just feels like I'm telling one of my children that they're my favorite. | Как будто я говорю одному из своих детей, что он мой любимый. |
| Is what they call it, if that... helps. | Так он называется, если это... поможет. |
| If they hurt him, it's on you. | Если он пострадает, то это ваша вина. |
| That's his friend, they play tennis together. | Это его друг, с которым он ходит на теннис. |
| When Clay's cells come into contact with Shawna's, they adopt her properties. | Когда клетки Клэя соприкоснулись с клетками Шоны, он перенял её способности. |
| He smells, they all smell. | Он воняет, они все воняют. |
| When he asked her to marry him, the class did it, and they... | Когда он делал предложение, класс сделал это, и они... |
| Besides, it's him they want dead, not me. | Кроме того, это он им нужен мёртвым, не я. |
| Because he was there the last time they made up a story, in 1985. | Потому что он был с ними, тогда, когда началась вся эта история, в 1985 году. |
| But he asked for things no man should want before they're married. | Но он просил о вещах, которых ни один мужчина не должен желать до женитьбы. |
| Whatever is out there they don't know him. | Где он там сейчас, неизвестно. |
| So, after he's been hit by a car, they give the boy a real dog. | И когда он сел в машину, родители подарили ему настоящую собаку. |
| He's already demanded they buy two copiers to boost your confidence. | Он уже потребовал, чтобы они купили 2 ксерокса, чтобы ты почувствовал в себе уверенность. |
| If it's really from Mongolia, they'll return it. | Если он на самом деле из Монголии они вернут его. |
| He's treating my kids like they're dogs. | Он обращается с моими детьми, как будто они собачонки. |
| It's probably full of acid they use to clean the skins. | Он, наверное, полон кислоты, которую они используют для очистки кожи. |
| Once he showed up, they couldn't get out of here fast enough. | Вдруг он появился, и они все испарились. |
| Maybe they got into a fight and he threw her out. | Может быть, они поссорились и он ее выгнал. |