| After all, maybe they knew something he didn't. | В конце концов, может они знали что-то, чего не знал он. |
| However, they return to baseline a lot sooner. | Однако, и возвращается в норму он тоже гораздо быстрее. |
| He does work on the ideology and values and morals of different people to see how they differ. | Он изучает идеологию, а также ценности и мораль различных людей, чтобы понять, чем они различаются. |
| Much more likely, they will be two to four times richer than we are. | И куда вероятнее, что он будет в два, а то и в 4 раза богаче нас. |
| He was married to a woman named Carol, and they had a wonderful relationship. | Он был женат на женщине по имени Кэрол, и у них были прекрасные отношения. |
| And we wondered how they use these bizarre toes to climb up a wall so quickly. | Нас заинтересовало, как же он с помощью столь странных пальцев столь быстро взбирается по стене. |
| If they really put forth the effort, I'll give them something extra. | Если он действительно старается, я что-нибудь оставлю. |
| First of all, they learn the sound of their mothers' voices. | В первую очередь, он запоминает звук голоса матери. |
| And they don't tell us much. | И он толком ничего не объясняет. |
| Prior to that year, they won in 2008. | Ранее он побеждал здесь в 2008 году. |
| It is not known when they arrived in Hong Kong. | Неизвестно, когда он попал в Париж. |
| After leaving school, they decided to take it more seriously. | Однако после окончания Университета он решил серьёзно взяться за дело. |
| The person then realizes that they are angry. | Вершина заметила, что он сердится. |
| Although they may seem very real to their creators, children usually understand that their imaginary friends are not real. | Воображаемый друг может казаться очень реальным, хотя обычно дети понимают, что он не существует на самом деле. |
| Jointly with his national teammate, Hassan Nazari, they won the championship for Al Ahli in 1980. | Вместе со своим товарищем по сборной, Хассаном Назари, он в 1980 году помог «Аль-Ахли» выиграть чемпионат ОАЭ по футболу. |
| In addition, they are often collected on individual topical gallery pages. | Помимо этого он часто появляется на страницах модных журналов. |
| Together they visited three World Congresses of Esperanto. | Он присутствовал на многих Всемирных конгрессах эсперантистов. |
| What if they ask about what he did? | А если они спросят о том, что он сделал? |
| This would allow them to achieve the results they want. | Он поможет общине добиться желаемых результатов. |
| He then demands to know what they're after. | Затем он требует знать, что им нужно. |
| And not a one of them knows what they're fighting for. | Тем не менее, никто из друзей не знает, кем именно он работает. |
| He is married to stage actress Ilana Levine; they have two children. | Он женился на актрисе театра Илане Левайн; у них двое детей. |
| Doctor says that they have lost the memory. | Он говорит, что потерял память. |
| He welcomed all inquiring scholars, provided they did not disturb him while at work. | Он приветствовал все вопросы учёных о прочитанном им в книгах, если только люди не мешали ему во время работы. |
| However, he noted they warranted further investigation, and subsequent authorities have not recognised the populations as separate. | Тем не менее, он добавил, что требуются дополнительные исследования, а крупные орнитологи не признали эту популяцию в качестве отдельного подвида. |