| We did find ashes, although normally they're only found in urns. | Мы нашли прах, хотя обычно он содержится только в урнах. |
| Cell phones... that means they're mobile, punky. | Сотовый телефон... означает, что он мобильный, милая. |
| Catch the scout before they can report back. | Перехватить его до того, как он отправится назад. |
| And when they come back... you can't believe it. | А когда он возвращается, то не можешь поверить. |
| If anybody has a problem with that, they should leave now. | А теперь, если у кого-то с этим проблемы - он должен уйти - прямо сейчас. |
| We give them what they want. | Мы даём ему, что он желает. |
| Okay, well, they got to be around here somewhere. | Хорошо, тогда он должен быть где-то здесь. |
| If someone's really trying to kill her, then they're still out there. | Если кто-то на самом деле пытался её убить, тогда он все ещё на свободе. |
| When they brought him in, he was rambling incoherently. | Когда его привезли, он бормотал что-то бессвязное. |
| When they did, he would make a fortune and you would get a cut. | Когда они это сделают, он получит состояние и вы получите свою часть. |
| She said he was an architect, but sometimes interior designers say they're architects. | Она сказала, что он архитектор, дизайнеры интерьеров иногда так говорят. |
| He said they've both been spreading. | Он сказал, что они обе обильно проявились. |
| This is where they came to take him when he was a boy. | Сюда они пришли, когда он был еще мальчиком... чтобы убить его. |
| He lived behind a barrier through which they said no man could ever pass. | Он жил за барьером, как говорится, никакой человек не мог его преодолеть. |
| If he's around and they're in love. | Если он поблизости и все еще любит ее. |
| He'll only do it if they're in jeopardy. | Но он сделает это, только если детям будет грозить опасность. |
| I saw him talking to someone and they looked like a couple. | Я видела как он разговаривает кое с кем и они выглядели как парочка. |
| He's been their captive ever since they murdered his king at the Red Wedding. | Он был их пленником с тех пор, как они убили его короля на Красной Свадьбе. |
| Apparently, they both died in a fire, and he's always looking for his daddy. | Они оба погибли на пожаре. и он вечно ищет папочку. |
| Suddenly they could send their own letters and have relationships without their parents' consent and he resented this. | Внезапно они обрели возможность сами отправлять письма и поддерживать общение без согласия их родителей, и он негодовал. |
| Imagine that one day they're there and... nothing ever again. | Представьте только, сегодня он здесь а завтра его нет. |
| May his ears ring, because they hear us. | Я уверен, что он нас слышит. |
| It means that they will eat chickens or fish for today's lunch. | Это означает, что он будет есть на обед курицу или рыбу. |
| I know it sounds... like interfering with a child while they sleep. | Знаю, что звучит, будто ты пристаешь к ребенку, пока он спит. |
| Well, they are quite interesting. | Что ж, он весьма интересен. |