Примеры в контексте "They - Он"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Он
Well, as far as I'm concerned, the thief will get what they deserved. Ну, насколько я знаю, вор получит то что он заслужил.
And he left me, just like they all leave me. А он бросил меня, как и все остальные.
He can't imagine how they got into his body. Он понятия не имеет, как всё это попало в его организм.
Except men think they're possible. Мужчины считают, что он досигаем.
He and his ring shall be sent back from where they came. Он и его кольцо должны быть направлены туда, откуда они появились.
He believes they found out who was behind it. Он уверен, что они нашли виновного.
How they lived is how he chooses them. Он выбирает их по тому, как они жили.
The Art Squad in New York snapped to it when they found out what he ate. Нью-Йоркский отдел искусств быстро примчался, когда узнали что он съел.
If they're not redeemed, he takes their souls to Hell with him. Если они не искупили грехи, он забирает их души в Ад.
If they met him doing charity work, he could seem trustworthy. Если они вместе занимались благотворительной работой, он мог казаться заслуживающим доверия.
He's a government functionary, Pet. That's what they do. Он же правительственный чиновник, Пэт, это их работа.
Now boy, everyone in town gets Burns for half an hour to do as they will. Каждый в городе получил Бёрнса на полчаса, чтобы он делал, что они захотят.
He left one for each of the three potential heirs when and if they inherited. Похоже, он оставил их всем потенциальным наследникам на тот случай, если они получат наследство.
But he's the devil they know. Но он монстр, которого они знают.
He thought they took his dad to outer space. Он думал, что его отца забрали пришельцы.
So they're going to keep him in overnight. Так что он останется в больнице до утра.
I want you to listen to your partner and tell them what you think they're feeling. Я хочу чтобы вы прислушашлись к своему партнеру и сказали, что вы думаете он чувствует.
You think you know them better than they know themselves. Думаешь, что знаешь человека лучше, чем он сам.
If he's alive, they'll go get him. Если он ещё жив, он обязательно постарается встретиться с ними.
I suspect he's come to tell Rose they're getting a divorce. Подозреваю, что он приехал сказать Роуз, что они разводятся.
When it came back positive, they threw her out of the competition on the spot. И как только он оказался положительным, они сразу же выкинули ее из соревнования.
He's spent all night... at the bar, they told me. Как мне сказали, он всю ночь провёл в баре.
He was writing this when they had the stroke. Он написал это перед тем как потерял сознание.
Talked to his co-workers they liked him. Говорил с его сотрудниками, он им нравился.
Who he then proceeded to let go because they promised not to tell a soul. Те, кого он отпустит, потому что они пообещают никому не рассказывать.