Примеры в контексте "They - Он"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Он
He and his followers, they managed to convince the Clave that the Downworlders they killed on their special missions had violated the Accords in some way. Он и его последователи смогли убедить Конклав, что нежить, убитая ими во время особых миссий, каким-то образом нарушила Соглашения.
After they've turned him, they'll have access to all of his memories, every piece of information he had. После того, как он обратится, они получат доступ ко всем его воспоминаниям, к каждому кусочку информации, который у него был.
But when they looked in old yearbooks... they found out used to be the dorm master. Но когда они смотрели в старых ежегодниках... они узнали что... он был владельцем общежития.
She calls her son, he comes over, they wrap the body in the drop cloth, they haul it outside. Она звонит сыну, он приезжает, они заворачивают тело в защитную плёнку, вытаскивают наружу.
So he'd do anything so they could be the family they used to be. Поэтому, он сделает всё, чтобы они смогли быть такой же семьёй, как и раньше.
Once they realize their money can't buy cooperation, they pack up and move on... unless provoked. Едва он поймет, что его деньги не купят наше расположение, он соберет свои вещи и уедет.
And they grabbed him... and they held him under the water. И он схватил его... и держал под водой.
If they have him here, where are they? Если он схватили его здесь, то где они?
I think they think they are while he gets away scot-free. Скорее всего они так и считают, а он в это время улепетывает.
Even though they wore ski masks, he recognized them by their voices because they grew up together. Даже при том, что на них были лыжные маски, он опознал их по голосам потому что они росли вместе.
And, they went out of business three times before they became this successful. Это сейчас он успешный бизнесмен. но потом трижды становились банкротами.
If they can't internalize it, they won't trust it. Если они не смогут применять его, он не будут ему доверять.
He went on to say, "At any rate, they could plug in your wire whenever they wanted to. Он продолжил: «В любом случае они могли подключить ваши провода, когда им было угодно.
And he goes, "I'll pay you after," but they only ever say that when they haven't enough. А он сказал, что заплатит потом, но они всегда так говорят, когда им не хватает денег.
Like they can't say what they mean. Как будто он не может высказаться.
So we know what they're doing. because they're telling each other how far away their nearest good source is and where it is. Мы можем читать их танец, их покачивания, потому что они показывают друг другу, как далеко от них хороший источник и где он находится.
He left when they boarded, when they tried to take the Abigail. Он убежал, когда они взошли на борт, когда пытались захватить "Эбигейл".
So because he killed her they can say what they like? То есть, теперь, когда он убил ее, они могут говорить, что хотят?
He catches up with each of these people to find out why they treated him the way they did. Он встречается с каждым другом, чтобы выяснить, почему они с ним так поступили.
Not only can they do it very well, they do it in a sort of lazy way. Он не только хорошо с этим справляется, но и делает это даже как-то лениво.
He disgust them so much, they make him carry that thing so they can spot him more easily. Он им так отвратителен, они заставляют его таскать эту штуку чтобы было легче его отследить.
But they expressed their anger in cyberspace, so it had no effect - because the algorithms made sure that they only spoke to people who already agreed with them. Но они выплёскивали свой гнев в киберпространстве, так что он не имел никакого эффекта, т.к. алгоритмы заботились о том, чтоб они говорили только с людьми, которые с ними соглашались.
But they just see us as a reflection of themselves, so they can't accept Cooper for who he is. Просто они видят в нас отражение самих себя, поэтому не могут принять Купера таким, какой он есть.
Later they grow up, they leave... and it's like someone took away your life. Затем он растет, уходит от вас... как будто у тебя забрали жизнь.
Ask any doctor, and they can point to the one moment they became physician. Попросите любого, назвать момент, когда он стал настоящим врачом.