Примеры в контексте "They - Он"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Он
They sacrificed everything they have to get him to Cambridge. Они пожертвовали всем, ради того, чтобы он поступил в Кембридж.
They know he's back and they're looking for him. Там в курсе, что он вернулся, и его ищут.
They seem like they could tease a polite young man about his sweater and then laugh when he starts to cry. Им кажется, что они могут дразнить вежливого молодого человека из-за свитера, а потом смеяться, когда он начинает плакать.
They must know they need a Snowwraith tooth to make it work. Должно быть, они знают, что зуб Снежного призрака нужен, чтобы он работал.
They assumed it crashed into the ocean, but they never found any wreckage. Предполагали, что он упал в океан, но обломков так и не нашли.
They asked her to watch after him while they gathered information. И сказала, что будет заботиться о нём, пока не выяснится, откуда он.
They don't know that they kept that provision in there. Они не знают, что он сохранил там это условие.
They use Jaffa as incubators until they are ready to take human hosts. Он используют Джаффа как инкубаторы, пока не будут готовы взять человеческих носителей.
They could have acted earlier, but they preferred to wait. Он мог вступить раньше, но предпочел выждать.
They're done, they'll be on your desk by tomorrow morning. Он готов, будет на вашем столе завтра утром.
They look to the international community for the justice that they so rightly deserve. Он ищет у международного сообщества справедливости, которой он заслуживает.
They are fully aware that they themselves are the direct beneficiaries of these positive results. Он полностью осознает также, что он напрямую пользуется этими позитивными результатами.
They're using him as leverage, to make Jibraan do what they want. Они используют его как рычаг давления, чтобы он делал, что они хотят.
They attach to every person by virtue simply of the fact that they are human beings. Они относятся к каждому человеку в силу того простого факта, что он - человек.
They also have nuclear facilities that they refuse to place under international control. У него есть также ядерные установки, которые он отказывается поставить под международный контроль.
They had not received any compensation, nor had they been involved in planning resettlement programmes. Он не получил никакой компенсации и не привлекался к планированию каких-либо программ переселения.
They could make a statement at variance with any they may have made at the examination stage. Он может давать показания, противоречащие заявлениям, сделанным во время предварительного следствия.
They are extremely worried as they might lose the patronage of the United States and Japan. Он испытывает исключительную обеспокоенность в связи с возможной утратой покровительства со стороны Соединенных Штатов Америки и Японии.
They deserve our praise and our help for what they have achieved. За все свои достижения он заслуживает наших похвал и нашего содействия.
They must all work together for their country as they have worked for centuries before. Ему всему надлежит совместно трудиться на благо своей страны точно так же, как он веками трудился прежде.
They can be used to detect a condition in healthy people who have no reason to suspect they are at risk. Он может использоваться для определения обусловленности заболевания в здоровых людях, которые не имеют никаких причин опасаться, что им что - то угрожает.
They trusted the United Nations to ensure that they, like other colonized peoples, achieved freedom and independence. Сахарский народ верит в то, что Организация Объединенных Наций сможет обеспечить, чтобы и он, как все другие колонизированные народы, достиг свободы и независимости.
They threatened the author not to tell anybody about this shooting or they would kill him. Они пригрозили автору, что убьют его, если он кому-либо об этом расскажет.
They are without the information they need to manage peacekeeping human resources effectively. Он не имеет необходимой ему информации для эффективного управления людскими ресурсами миротворческих миссий.
They alone could decide their own future and they should be allowed to do so without interference. Только сам народ может определить свое собственное будущее, и он должен иметь возможность сделать это без всякого вмешательства.