| You can be sure he broke in when they was at Vespers. | Вы можете быть уверены что он вломился туда, пока они были на вечерней молитве. |
| So they send a beautiful spy for him to fall in love with. | Поэтому они послали красивую шпионку, чтобы он в нее влюбился. |
| It's sending me to Singapore. Link to Homeland, see if they can intercept. | Он отправил меня в Сингапур. соедини с Родиной, увидим, смогут ли они что-то перехватить. |
| Said if they turned him out he'd do it again. | И если его выпустят, он сделает это снова. |
| Of course they will expect the best it has to offer. | Конечно, они ожидают лучшего, что он может им предложить. |
| He sure wasn't a popular guy when they planted him. | Очевидно, когда его хоронили, популярностью он не пользовался. |
| He said they make buttons and soap out of us. | Он сказал, что из нас сделают пуговицы и мыло. |
| Of course, if they're coddled, it would be fine. | Конечно, если они проверены, он совсем неплох. |
| He says they've already got one. | Он говорит, они уже достали один. |
| I'm sure he seemed perfectly normal In his photograph, If they even saw one. | Я уверена, что он выглядел вполне нормальным на фотографии, если только они видели хоть одну. |
| If they send anyone out, it'll be here. | Если одного выпустить, то он будет здесь. |
| He said they're still in his house right now. | Он сказал, что Принц Тьмы все еще в его доме. |
| He told the guys in the locker room, they told their girlfriends. | Он рассказал парням в раздевалке, они сказали своим девчонкам. |
| He claimed they knew each other on the outside. | Он говорил, что ни были знакомы на воле. |
| He called the police who protect the greengrocers... and they started shooting. | Он вызвал охрану продавцов зелени... и они начали стрелять. |
| No one can quit being who they are, not even a princess. | Никто не может перестать быть тем, кем он является. |
| I hate to disagree, but marriages are considered a success if they manage not to end. | Не хочу спорить, но брак можно считать успешным, когда он просто длится. |
| Being cold-blooded, they have yet to warm up and are still sluggish. | Будучи хладнокровными, он еще не прогрелись на солнце и все еще медлительны. |
| But, in their sleep, they are totally defenceless against one particular predator. | Но, пока они спят, он полностью беззащитны перед одним конкретным хищником. |
| Try the huevos rancheros - they're amazing. | Попробуй хуэвос ранчерос, он просто изумителен. |
| No, as long as they don't occupy a seat. | За ребенка платить не надо если он не будет сидеть в отдельном кресле. |
| And they don't even have him on top. | Ведь он даже не в фаворитах. |
| Something they wouldn't buy for themself. | Что-то, что он никогда бы сам не купил. |
| You let your enemy think they're winning, and then you launch your second attack. | Ты заставляешь врага думать, что он победил, а потом предпринимаешь вторую атаку. |
| That makes them, they mean everything. | Он всегда так делает, хочет заставить нас сомневатсь. |