Примеры в контексте "They - Он"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Он
Yes, and he says they're both all right. Да, и он пишет, что они оба живы-здоровы.
He said that they tell people everything's nice. Он сказал, что они говорят людям что все хорошо.
He said they're the best of the bunch. Он сказал, они лучшие из всего.
He's been calmer with the doctors, but they're strangers to him. Он спокойнее воспринимает врачей, но они для него чужаки.
But he's sharp as they come. Но он сообразительный, когда это нужно.
And the worst part was, they took my backpack... А самое ужасное, он забрал мой рюкзак.
But you soon realise they're not worth your tears. Скоро ты поймешь, что он не стоит твоих слез.
Maybe they figured out how Prometheus faked Lyla's voice to get me out of the bunker and into here. Может, он выяснил, как Прометей подделал голос Лайлы, чтобы вытащить меня из бункера и отправить сюда.
But no one knows who or where they are. Но, никто не знает, за чью она голову, и где он.
Whoever killed victim number nine, they're still out there. Кто бы ни убил девятую женщину, он все еще на свободе.
When they first called me, I thought I had no choice. Когда он со мной впервые связался, я думал, что у меня нет выбора.
So they've been seen together and he smiled at her. Их видели вместе, и он ей улыбался.
He quits on things as soon as they get hard. Он бросает всё, как только становится сложно.
Although he's going at her like they're already married. Хотя он ведет себя так, будто они уже женаты.
I think they purposely have kept him away from us. Я думаю, они специально не не говорят, где он.
He reviewed the charges, says they're harsh... but he has a case. Он изучил обвинения, сказал, что они суровые, но он займётся делом.
But they had a son, 20 years my junior. Но у них родился сын, он младше меня на двадцать лет.
Eyewitnesses at the coffee house say that he ran into the alley when they heard Ducky calling for help. Свидетели из кофейни говорят, что он рванул в переулок, когда они услышали крики Даки о помощи.
But they wanted to believe he did. Но они хотели верить, что это он.
He reminded the jury that they are not to even consider that during their deliberations. Он напомнил присяжным, что они вообще не должны касаться его во время совещаний.
He was on a mission to save these kids, whether they wanted it or not. Он считал своей миссией спасти этих ребят, хотели они того или нет.
He claims they'll confirm his story. Он утверждает, что они подтвердят его историю.
If they put the TV on, you have to get it right. Если кто-то включит телевизор, он уже не упустит свой шанс.
I think he's one of the suspects they showed us. Думаю, он один из подозреваемых.
Maybe he didn't think they could protect him. Может он считал, что оне не смогут защитить его.