| I'm glad they took him down. | Я рада, что он оказался тут. |
| People looked at him and they imagined he was their best mate. | Люди смотрели на него, и им казалось, что он их лучший друг. |
| The pilots here, they wear the same cologne that he used to. | Пилоты здесь пользуются тем же одеколоном, что и он когда-то. |
| But even though he was free, they never married. | И не смотря на то, что он был холост, они так и не поженились. |
| He's repentant, and they're making plans to send him far away. | Он раскаивается, а они планируют отослать его подальше. |
| He said, after the game, they went back to Queens. | Он сказал, что после игры, они вернулись в Квинс. |
| For weeks, he made them stare at that little boy's body until they rioted and burned their own streets. | Неделями он заставлял их смотреть на тело мальчика, пока они не взбунтовались и не сожгли собственные улицы. |
| I bet when they gave him a plane, it was a lot nicer than this. | По-любому, когда ему давали самолёт, он был намного круче, чем этот. |
| He believed that there was no way that they could be affected. | Он полагал, что они ни каким образом не могут пострадать. |
| Maybe they got a tip-off that he's in here to get a bag with a bomb. | Возможно, они получили наводку Что он здесь, чтобы взять сумку с бомбой. |
| Almost asleep in school Why they had to deliver bread early in the morning. | О том, как он засыпал на уроках, потому что по утрам работал разносчиком в булочной. |
| It's your house, but for me they're prison. | Тебе он стал домом а мне - тюрьмой. |
| For as long as man has looked to the stars he has wondered what mysteries they hold. | С тех пор, как человек впервые взглянул на звёзды, он заинтересовался их тайнами. |
| He said they found the body. | Он сказал, они нашли тело. |
| I see why they made him king of the jungle. | Ясно, почему он король джунглей. |
| And they've taken away his phone privileges. | И он больше не может пользоваться телефоном. |
| And try and track the Bronco, figure out which way they went. | И попробуй отследить Бронко, в каком направлении он поехал. |
| I stopped asking when they threatened to destroy my life. | Я перестал спрашивать, когда он пригрозил разрушить мою жизнь. |
| If he should begin asking the wrong questions they would kill him in an instant. | Если он начнет задавать ненужные вопросы, он будет немедленно убит. |
| Everyone wonders if what they do makes sense | Каждый человек спрашивает себя, имеет ли смысл то, что он делает? |
| Only they can convince the king to let them come back. | Только он может убедить короля отпустить их. |
| He wishes he could show everyone how they really are. | Он мечтает показать всем, кто он на самом деле. |
| He's been worried they're going a bit soft. | Он волнуется, что они слега размякли. |
| And they all say he's FBI. | И они все говорят, что он из ФБР. |
| I've heard they've always had one. | Я слышал, у них он всегда был. |