| Don't know why they want him. | Не знаю, зачем он им нужен. |
| And he's breathing spontaneously, so they'll extubate soon. | И он может дышать сам, поэтому скоро трубку вынут. |
| Always coming round asking if they can babysit. | Он всегда приходят и предлагают посидеть с Конором. |
| He yawns and they come running. | Он зевает и они тут же сбегаются. |
| But when he studies the bodies, he discovers they all have these odd wounds. | Но когда он исследует тела, он видит, что все раны уже застарелые. |
| He knows about Mulder and Scully... where they're going. | Он знает о Малдере и Скалли... куда они едут. |
| To be told that they might wreck themselves. | Он сказал, что я могу обделаться. |
| He was caught inside the Skulls' Tomb and they killed him for it. | Он был пойман в Могиле и Черепа, они убили его за это. |
| We know that they'll go after the O'Neill because it's your most advanced ship. | Мы знаем, что они погонятся за "О'Ниллом", потому что он ваш наиболее совершенный корабль. |
| Last time I see him, him and his girl they're leaving. | Последний раз я видел его, он оставил с дочерью. |
| OK. I realise they're making you feel really good... | Я понимаю, он заставляет тебя чувствовать себя действительно хорошо... |
| Love can make people do things that they don't normally do. | Любовь может заставить делать человека то, что обычно он не делает. |
| You see, Marcus, sometimes you can meet somebody and they can become your friend. | Видишь, Маркус, иногда ты можешь встретить кого-то и он станет твоим другом. |
| Let's give the people what they want. | Дадим же народу то, что он хочет. |
| You don't praise someone for doing a job they're supposed to do. | Ты не хвалишь кого-то за работу, которую он должен делать. |
| If this foe is anything like their predecessor, they won't hesitate to kill anyone on their trail. | Если этот наш недруг вроде своего предшественника, он не колеблясь убьёт любого напавшего на его след. |
| Yes, but they use it to fuel nuclear fusion generators. | Да. Но он им нужен в качестве горючего для генераторов термоядерного синтеза. |
| He was with Geddes when they took LeFevre's statement. | Он был с Геддесом, когда брали показания у Лефевра. |
| No. He called the security company and they had no record of any call. | Он перезвонил в охранную компанию, но никаких записей о звонке они не нашли. |
| He was crying, and they laughed. | Он плакал, а они смеялись. |
| I think he convinced them to give in, but they still attacked. | Я уверен, что он убедил их сдаться, а те начали ШТУРМ. |
| Just wait until he or she finds out they're employing a criminal. | Просто подождем, пока он или она узнает, что у него работает преступник. |
| He went into the shop down Havenden, they started pushing him around. | Он пошел в магазин в Хейвендене, они начали его толкать. |
| But he's got medical training, so they let him do his work detail in here. | Но у него есть медицинская квалификация, так что он получил рабочий наряд сюда. |
| He only knows about 30 people, and they're all from his home town, Colchester. | Он знаком приблизительно с 30 людьми, и все они из его родного города, Колчестера. |