| It's there whenever they want it. | Он на месте, пусть забирают когда хотят. |
| He thinks they've got too much money. | Он полагает, что у них слишком много денег. |
| And the one they said was mine wasn't even. | И тот, про который они сказали, что он мой, был не мой на самом деле. |
| It sits there for two days and they don't offload a thing. | Он простоял там два дня, но они так ничего не выгрузили. |
| It goes so fast, they don't have reception. | Он плывет так быстро, что телефон не ловит. |
| It doesn't matter where the human being is brought up or how they have learned to communicate. | Не важно, где человек вырос, или как он научился общению. |
| If they catch you, you have to tickle force. | Как только он вас поймает - он вас будет очень сильно щекотать. |
| It's possible that they went to the island. | Так что возможно, что он уже направляется к острову. |
| That's how they got him to take the fall. | Так он заставил Мейерса оговорить себя. |
| He told me that he cares for his aging parents, and they need him. | Он сказал, что заботится о своих престарелых родителях и что он нужен им. |
| I know everyone and exactly what they do. | Я знаю каждого и что конкретно он делает. |
| Then they can be your friend, too. | И тогда он может стать твоим другом. |
| He was married to a Creole of Evangeline Parish and they had a son. | Он был женат на креолке из евангелического прихода. и у них был сын. |
| The documents that he was passing to the other side - they came from your wife's computer. | Документы, которые он пересылал другой стороне... они получены из компьютера твоей жены. |
| If he's ours, make him tell us what they're doing down there. | Если он наш, заставим его рассказать, что они там делают. |
| If it is not received within 24 hours, they're going to sell the girls into slavery. | Если он не будет получен в течение 24 часов, то они начнут продавать этих девушек в рабство. |
| Looks like they got a photo of him crossing a toll bridge. | Похоже, у них есть его фото, как он проезжает по платному мосту. |
| He'll talk to a reporter if they protect him under the shield laws. | Он будет говорить с репортерами, если они защитят его согласно законам о праве не раскрывать источник информации. |
| He said that they're holding Jesse's father in Ka'a'awa. | Он рассказал, что отца Джесси держат в долине Каава. |
| He deceived Ms. Nobile into believing they would only have temporary custody. | Он заставил поверить мисс Нобиле, что они получат только временную опеку. |
| He was with her when they brought her in. | Он был с ней, когда они ее привезли. |
| I'm the guy they said couldn't do it. | Я тот парень, про которого сказали, что он не сможет этого сделать. |
| He has set up an experiment at his psychology lab where people find out how much they can control themselves. | Он подготовил эксперимент в одной из лабораторий психологии, где люди смогут узнать, насколько они способны себя контролировать. |
| He texted me, said they have some kind of compound. | Он прислал мне смс, сказал, что у них есть какое-то укрытие. |
| But from the size, they believe it could be that of a woman. | Но, судя по размеру, они считают, что он может быть женским. |