| He killed the man - When he saw they would not win. | Он убил его когда понял, что им не победить. |
| He probably has a better idea how they spent the evening. | Возможно он лучше знает как они проводят вечера. |
| He was used to seeing electric sparks leap from the silk and they fascinated him. | Он уже привык к электрическим разрядам в шелке и они восхищали его. |
| If he thinks I'm... stable enough, they'll release me this afternoon. | Если он решит, что я... достаточно стабильна, они отпустят меня сегодня днем. |
| He's what they've been after all along. | Он - то, чем они стали после всего. |
| Basically, they're hiring an actor to play a part. | В сущности, они нанимают актера, чтобы он сыграл роль. |
| 'Cause when they started testing it, people said it made them feel heroic. | Потому что когда его начали тестировать, люди сказали, что он заставляет их чувствовать себя героями. |
| He said they haven't found him yet. | Он сказал, что те его еще не нашли. |
| [Laughs] But, you know, they're pretty amazing. | Он отказывается верить, что однажды, она не будет с ним. |
| All they did was ask for two premises. | Он всего лишь попросил две вводные. |
| He was in the vehicle with other rounders when they ran down Tyler on his bicycle. | Он был в машине с другими бандитами, когда они наехали на Тайлера на велосипеде. |
| I think they've determined he's military. | Думаю, выяснили, что он военный. |
| He was frightened they would come back to get me. | Он боялся, что они вернутся, чтобы забрать меня. |
| Normally, they set off a firecracker and he's waving his sword all over the Internet. | Обычно, они выбирают подстрекателя, и он проносит свой меч по всему интернету. |
| Hell, they already got to Moss, and he was connected. | Чёрт, они добрались даже до Мосса, он был связан с этим. |
| You're not cruel, vicious people who would sell someone into slavery just because they're inconvenient. | Вы не жестокие порочные люди, которые могут продать кого то в рабство, только потому, что он мешает. |
| All right, they're calling. | Хорошо, он звонит. Ответь. |
| Answer. We need to know if they're on to us. | Нам нужно узнать, раскусил ли он нас. |
| We need everybody doing what they do best. | Нужно, чтобы каждый делал то, что он умеет лучше всего. Начнем! |
| Wise are those who know that they are not wise. | Мудрец знает, что он не мудрец. |
| And everyone will get the care they deserve. | Каждый получит лечение, которое он заслуживает. |
| Give someone wings, and they may fly too close to the sun. | Дай человеку крылья, и он может подлететь к солнцу слишком близко. |
| You know, everybody gets what they want. | Чтобы каждый, получил то, чего он хочет. |
| Next time you bury someone, make sure they're dead. | Когда в следующий раз будете кого-то закапывать, убедитесь, что он мертв. |
| I mean, they found out he was a snitch and capped him. | В смысле, они узнали, что он осведомитель, и казнили его. |