Примеры в контексте "They - Он"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Он
In conclusion, let me congratulate the people of Kosovo for the important steps that they have taken this month. В заключение позвольте мне поздравить народ Косово в связи с важными шагами, которые он предпринял в этом месяце.
That is why they are behaving this way. Именно поэтому он и проводит такого рода политику.
Just as the people of Taiwan have so responsibly contributed to international development, they also need the support of the international community. Насколько народ Тайваня способствует международному развитию, настолько он сам нуждается в поддержке со стороны международного сообщества.
It presented the Afghan people with a forum where they could express and exchange views. Она предоставила афганскому народу форум, на котором он смог выразить свои мнения и обменяться взглядами.
Everyone shall have the freedom to decide whether they shall procreate or not). Каждый имеет право свободно принимать решение о том, будет ли он продолжать род или нет).
But they will continue to need the support and cooperation of the international community before and after independence. Но он и далее будет нуждаться в поддержке и сотрудничестве международного сообщества и до, и после обретения независимости.
He asked when Member States would be able to discuss those recommendations, since some required intergovernmental decisions before they could be implemented. Он спрашивает, когда государства-члены смогут обсудить эти рекомендации, поскольку некоторые из них требуют принятия решений на межправительственном уровне до того, как начнется их осуществление.
He urged the members of the Committee to think twice before taking a step which they might later regret. Он призывает членов Комитета подумать дважды до осуществления каких-либо шагов, о которых они могут пожалеть позднее.
He asked what those recommendations were and on what basis they had been considered urgent. Он интересуется, каковы эти рекомендации и на каком основании они рассматривались в качестве безотлагательных.
He is married and they have six children and nine grandchildren. Он женат и имеет шесть детей и девять внуков.
He also requested information on the nature of the 68 recommendations not accepted by programme managers and why they had been rejected. Он также просит представить информацию о характере 68 рекомендаций, не принятых руководителями программ, и указать, почему они были отклонены.
It was funded by the Government but women paid if they could and if their stay was lengthy. Он финансируется правительством, но женщины платят, если они могут это сделать и остаются на длительное время.
However, it urged the three organizations to adhere strictly to the plans they had drawn up with a view to correcting the situation. Однако он настоятельно призывает эти три организации строго придерживаться выработанных ими планов по исправлению положения.
It also notes that the legislation on marriage still discriminates against women, imposing a six-month interval before they can remarry. Он также отмечает, что законодательство о браке по-прежнему имеет дискриминационный характер в отношении женщин, предусматривая шестимесячный срок до того, как они вновь могут выйти замуж.
He also supported the idea of providing greater assistance to departments and offices so that they could carry out self-evaluations. Он поддерживает также идею о том, что необходимо оказывать более широкую помощь департаментам и управлениям в проведении самооценок.
The CAT urged limiting body searches strictly to cases where they are clearly justified. КПП призвал применять личный обыск лишь в тех случаях, когда он бесспорно оправдан.
This is sometimes not the best to use because they can bring back help. Иногда это не лучший вариант, поскольку он может привести подмогу.
Social Forums - Member profiles generated from the topics they participate in. Социальные форумы - Профиль участников создается на основе обсуждений, в которых он участвует.
The user then starts typing the name of the program or file they wish to launch. Пользователь начинает набирать название программы или файла, который он хочет запустить.
Sometimes they leave little footsteps in ashes. Иногда он оставляет отпечатки маленьких ступней в пепле.
When the speaker is opening the floor for a response, they will pause. Если спикер открывает пространство для того, чтобы услышать реакцию на сообщение, он останавливается.
Even if the speeches were not directed against him, they subjected a group to which he feels connected to racial discrimination. Даже если высказывания не были направлены непосредственно против него, они подвергли расовой дискриминации группу, к которой он себя относит.
He hoped that those contributions would indeed be forthcoming, since they would go some way towards alleviating the current difficulties. Он надеется, что эти взносы действительно поступят, поскольку они в определенной степени будут способствовать смягчению нынешних трудностей.
He also reminded delegates that they could usefully consult the UN/ECE Transport Division Web site. Он напомнил также, что делегаты могут пользоваться ШёЬ-сайтом Отдела транспорта ЕЭК ООН.
"The community is really strong and they're responsive at different levels," he says. «Сообщество действительно сильно, и они отзывчивы на различных уровнях», говорит он.