Примеры в контексте "They - Он"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Он
In the Republika Srpska, spontaneous minority returns are beginning, but they are not being encouraged or supported, especially when they affect the main towns. В Республике Сербской только начинается процесс стихийного возвращения беженцев из числа меньшинств, однако он не стимулируется и не поддерживается, особенно, если речь идет о крупных городах.
When they returned to their home, they found that it had been occupied by IPKF members. Вернувшись в свой дом, они обнаружили, что он занят представителями ИСПМ.
If they wish to adopt the document as proposed, they may also do that. Если они хотят принять документ в том виде, в котором он предложен, они также могут это сделать.
Workers in such a trade may join the trade union, if they fulfil its membership conditions, which do not include the requirement that they must hold Jordanian nationality. Трудящийся того или иного сектора экономики имеет право вступать в профсоюз, если он отвечает всем требованиям, которые являются необходимыми для получения членства и в числе которых ранее значилось требование о наличии иорданского гражданства.
He noted that taxing and public finance had become high-profile issues internationally and that they had become especially important because they related to what people expected from their Governments. Он отметил, что вопросам налогообложения и государственного финансирования уделяется повышенное внимание во всем мире и что сейчас они приобретают особое значение, поскольку непосредственно связаны с тем, чего население ожидает от правительств своих стран.
Furthermore, some detainees alleged that police officers had suggested that they decline their right to contact a lawyer, as they did not need one. Кроме того, некоторые заключенные утверждали, что сотрудники полиции предлагали им отказаться от права на адвоката, поскольку он им все равно не нужен.
He also told the AU personnel that they too would be subject to attack by the militia if they patrolled certain routes within the area. Он также довел до сведения персонала АС, что и их силы подвергнутся нападению со стороны ополченцев, если они будут патрулировать определенные маршруты в этом районе.
He suggested that they should be given access to the Covenant in a language they understood. Он предлагает предоставить им доступ к Пакту на понятном им языке.
If they sold to Griggs, maybe they know who he was spying for. Если они продали Григгсу, они могут знать, для кого он шпионил.
But whoever they are, they have the real Horcrux. Кто бы он ни был, Крестраж у него.
Said if they complained, he'd take them out to the woods and they wouldn't come back. Угрожал, что если они пожалуются, то он вывезет их в лес и там закопает.
He came with some men, and they... and they wanted to take me away. Он пришел с какими-то людьми, и они... они хотели забрать меня.
If they catch him fleeing, they will shoot him. Если они найдут его и он начнёт убегать, то они его застрелят.
But they had to... they had to leave one guy in charge of hitting the switch. Это поручили исполнить одному солдату, ...но он так и не смог этого сделать.
Yet, he acknowledges that they may eventually lead to such violations if not monitored closely and if they remain unaddressed. Вместе с тем он признает, что в конечном счете это может приводить к таким нарушениям в отсутствие тщательного мониторинга и соответствующих мер.
After they hear that, they start looking around: После того, как он это услышал, он осмотрелся:
Could someone be deluded enough to believe they killed... even if they didn't? Кто-то может заблуждаться настолько, чтобы поверить, что он кого-то убил... даже если он не убивал?
If they're really guilty, eventually, they make a mistake. Если он и правда виновен, в конце концов, он допустит ошибку.
If they have any taste, they will put him in my room on the top floor. Если у него есть хоть капля вкуса, он выбрал мою спальню.
He thinks they're useless but he needs them because they need him. Он считает, что они бесполезны, но нужны ему, потому что они в нем нуждаются.
Earl, they'll send up Bill as soon as they find him. Эрл, Билла пришлют, как только он объявится.
At least, I'm on bail and he's on tenterhooks, until they decide if they can make a case against either of us. Я выпущена под залог, а он в подвешенном состоянии, пока не решат, смогут ли выстроить дело против кого-либо из нас.
Told him if he did what they wanted, they would set him free. Сказали, что если он выполнит то, чего они хотят, они его отпустят.
No, maybe they'll call us or they'll probably just send an assistant down to grab all their equipment. Нет, может они нам позвонят или пришлют сюда своего помощника, чтобы он забрал их оборудование.
When they brought Bret in, he was acting the same way, but the only thing they can find in common is a spike in their serotonin levels. Когда сюда привезли Бретта, он вёл себя так же Единственное, что у них смогли найти общего - это повышенный уровень серотонина.